English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iyimis

Iyimis Çeviri Portekizce

77 parallel translation
Kahve çok da iyimiş.
De verdade, é muito amável.
Oooo iyimiş.
- Gostam do vosso quarto?
- Hafızan iyimiş.
- Tem boa memória.
İyimiş.
Ainda bem!
Ben bir kadın değilim ama, hey bu bayağı iyimiş.
Não sou mulher, mas ele é um petisco!
Bu iyimiş.
É muito bom.
İyimiş!
Óptimo.
Gerçekten mi? İyimiş.
Pipocas, a sério?
Sadece Irak haberini verelim. - Çok iyimiş bu.
Passamos apenas a peça sobre o Iraque.
- İyimiş.
- Fixe.
- İyimiş.
- Que fixe.
İyimiş.
- Então, eras bom.
Sol kroşen iyimiş.
Bela esquerda, a tua.
Durumu iyimiş!
Ele está bem!
İyimiş.
Muito giro.
İyimiş.
Não há problema.
Bak bu iyimiş. Ben de gidip bir kamikaze alayım bari.
Boa ideia, vou beber um Kamikaze.
İyimiş!
Fixe!
Bu iyimiş. - Evet
Isso é bom.
Tadı iyimiş.
Sabe bem.
Oldukça iyimiş.
Bem, não é nada má.
Vajina girişine. İyimiş.
- É um assunto vaginal.
- Tamam.. iyimiş be!
Está bem. Boa.
- İyimiş be.
Boa.
Herif iyimiş.
Ele é bom.
Çalışanlarına karşı çok iyimiş.
Que gostava de passar o tempo com os filhos.
Oohh! Kahve de iyimiş haa.
Que excelente café...
{ \ pos ( 190,230 ) } Kafası iyimiş herhalde arabaya görmemiş
Ele atropelou-o ou bateu numa árvore enquanto lhe estava a dar a cabeça?
Bu ot iyimiş!
É um bom lugar.
Çocuklarla ve yemekle aran çok iyimiş. 1983'te doğmuşsun.
Que és óptimo com crianças, que és um grande cozinheiro... que nasceste em 1983.
Çok iyimiş.efsanedivx.net
Isso é óptimo.
Bu herifler oldukça iyimiş.
Estes tipos são bastante bons. Vê como eles ultrapassaram todos os obstáculos que nós demos.
Bak bu iyimiş.
Isso é muito engraçado.
Oo örtülü işler işler, ha? iyimiş.
A investigar Fixe
İyimiş.
Essa é uma boa.
İyimiş.
Está bem.
İyimiş, değil mi?
É bom, não é?
- İyimiş.
- Pois é.
İyimiş.
- Fixe.
İyimiş. Yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı?
- Posso ajudar em algo mais?
İyimiş. İki bira lütfen. Biraları alırlar ve hiç kimse fark etmez.
Diziam : "Boa, duas cervejas." Compravam as cervejas, e ninguém reparava.
İyimiş.
Fixe.
İyimiş.
Boa!
İyimiş.
Que bom!
Çok iyimiş.
- Fixe.
Bu merlot gerçekten iyimiş.
Este Merlot é mesmo dos bons. Pois.
O, O çok iyimiş!
Isso é fixe.
İyimiş.
- Porreiro.
İyimiş.
- Que querido.
İyimiş!
Porreiro.
- İyimiş.
- Boa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]