English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iyimiş

Iyimiş Çeviri Portekizce

77 parallel translation
Kahve çok da iyimiş.
De verdade, é muito amável.
- Hafızan iyimiş.
- Tem boa memória.
Ben bir kadın değilim ama, hey bu bayağı iyimiş.
Não sou mulher, mas ele é um petisco!
Bu iyimiş.
É muito bom.
Sadece Irak haberini verelim. - Çok iyimiş bu.
Passamos apenas a peça sobre o Iraque.
Durumu iyimiş!
Ele está bem!
Bak bu iyimiş. Ben de gidip bir kamikaze alayım bari.
Boa ideia, vou beber um Kamikaze.
Bu iyimiş. - Evet
Isso é bom.
Tadı iyimiş.
Sabe bem.
Oldukça iyimiş.
Bem, não é nada má.
Herif iyimiş.
Ele é bom.
Oohh! Kahve de iyimiş haa.
Que excelente café...
{ \ pos ( 190,230 ) } Kafası iyimiş herhalde arabaya görmemiş
Ele atropelou-o ou bateu numa árvore enquanto lhe estava a dar a cabeça?
Çocuklarla ve yemekle aran çok iyimiş. 1983'te doğmuşsun.
Que és óptimo com crianças, que és um grande cozinheiro... que nasceste em 1983.
Çok iyimiş.efsanedivx.net
Isso é óptimo.
Bak bu iyimiş.
Isso é muito engraçado.
Oo örtülü işler işler, ha? iyimiş.
A investigar Fixe
Çok iyimiş.
- Fixe.
Bu merlot gerçekten iyimiş.
Este Merlot é mesmo dos bons. Pois.
O, O çok iyimiş!
Isso é fixe.
Oooo iyimiş.
- Gostam do vosso quarto?
İyimiş.
Ainda bem!
İyimiş!
Óptimo.
Gerçekten mi? İyimiş.
Pipocas, a sério?
- İyimiş.
- Fixe.
- İyimiş.
- Que fixe.
İyimiş.
- Então, eras bom.
Sol kroşen iyimiş.
Bela esquerda, a tua.
İyimiş.
Muito giro.
İyimiş.
Não há problema.
İyimiş!
Fixe!
Vajina girişine. İyimiş.
- É um assunto vaginal.
- Tamam.. iyimiş be!
Está bem. Boa.
- İyimiş be.
Boa.
Çalışanlarına karşı çok iyimiş.
Que gostava de passar o tempo com os filhos.
Bu ot iyimiş!
É um bom lugar.
Bu herifler oldukça iyimiş.
Estes tipos são bastante bons. Vê como eles ultrapassaram todos os obstáculos que nós demos.
İyimiş.
Essa é uma boa.
İyimiş.
Está bem.
İyimiş, değil mi?
É bom, não é?
- İyimiş.
- Pois é.
İyimiş.
- Fixe.
İyimiş. Yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı?
- Posso ajudar em algo mais?
İyimiş. İki bira lütfen. Biraları alırlar ve hiç kimse fark etmez.
Diziam : "Boa, duas cervejas." Compravam as cervejas, e ninguém reparava.
İyimiş.
Fixe.
İyimiş.
Boa!
İyimiş.
Que bom!
İyimiş.
- Porreiro.
İyimiş.
- Que querido.
İyimiş!
Porreiro.
- İyimiş.
- Boa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]