Işiğin Çeviri Portekizce
12 parallel translation
ASIRLARCA, IŞIĞIN KORUYUCUSU 7 BAŞMELEK
DURANTE SÉCULOS, 7 ARCANJOS, PROTECTORES DA LUZ
6. BÖLÜM - IŞIĞIN ÖLÜMÜ Çeviri :
CAPÍTULO SEIS "O MORRER DA LUZ"
Simdi, kontrollerle ïsïgïn hareketlerini izleyin.
Sigam o movimento das luzes com os vossos comandos.
Isigin üzerinde her zaman karanlik vardir!
, É a grossa sobre a fina, sempre.
Sokak lambasindan gelen isigin yansimasini hatirliyorum.
Lembrança a luz do farol da rua refletindo-se nele.
Gözlerindeki isigin gidisini gördüm.
Vi a luz a desaparecer dos olhos dele.
Isigin Tanrisi, bu karanlikta yanimiza gel.
Senhor da Luz , vinde a nós na nossa escuridão .
Stannis Baraseon isigin savasçisi kilicin seni bekliyor.
Stannis Baratheon , guerreiro da Luz . . . . . .a vossa espada espera - vos .
Isigin Tanrisi onun arkasinda.
O Senhor da Luz está com ele .
Peki Isigin Tanrisi'nin filosunda kaç gemisi var?
E com quantos navios conta a frota do Senhor da Luz ?
Isigin Tanrisi hepimizi gözetsin.
Que o Senhor da Luz vele por todos nós .
- Hala isigin tuzaginin etkisinde.
- Deve estar preso na luz.