Jacqueline Çeviri Portekizce
371 parallel translation
- İyi günler Jacqueline.
- Boa tarde, Jacqueline.
Merhaba Jackie.
É um recorde! Bom dia, Jacqueline.
- İyi akşamlar Rahibe Jacqueline.
-'Bon soir', irmã Jacqueline.
- İyi geceler Rahibe Jacqueline.
Boa noite, irmã.
Ben Jacqueline Mauclair'im.
Sou Jacqueline Mauclair.
Jacqueline, iyi kafamı buldum.
Jacqueline, Estou muito infeliz.
Amalfi'de kimi gördüm bil bakalım?
Sabe quem vi em Amalfi? Jacqueline Kennedy.
Jacqueline. Bu bir skandal.
É a Jaqueline, recusa-se a ir para cima com as outras, então fechámo-la na adega.
Jacqueline Bon Bon, 26 yaşında, Doğumu 4 temmuz 1938.
Jaqueline Bon Bon, 26 anos. A4 de Julho de 1938.
Yaşasın Jacqueline, bize özgürlüğün yolunu gösterdi.
E viva Jaqueline que indicou a via da libertação.
Sevgili Jacqueline, seninle beraber yaşadığımız için çok mutluyuz, sana yukarıda iyi şanslar dileriz.
Querida Jaqueline, foi um prazer viver contigo. Desejamos-te boa sorte nos pisos superiores.
Ceseti bebeğiyle birlikte bulan Jacqueline'den bir paket almıştı.
"Foi a ele que Jacqueline entregou um misterioso pacote, " antes de ser encontrada morta com o seu filho.
- Cecil York. - Jacqueline.
- E o Cecil Yorke.
Cecil'in buraya yakın çok güzel bir evi var.
- Jacqueline. - O Cecil tem uma casa aqui perto.
Jacqueline'den bile yaşlı olabilir.
Até mais que a Jacqueline. "
Adımı sorduğunda, bunu bir şans olarak gördüm ve adımın Jacqueline Barnier olduğunu söyledim.
Olhei para um cartaz publicitário dos armazéns Barnier e disse-lhe que me chamava Jacqueline Barnier.
Yani, Jacqueline'e.
À Jacqueline, a mais nova.
Neden Jacqueline bana hiç bir şey söylemedi?
Porque não mo contou a Jacqueline?
Jacqueline!
Jacqueline!
Jacqueline!
Jacqueline! Jacqueline!
Jacqueline'in kızınız olmadığını biliyordunuz, değil mi?
Então já sabia que a Jacqueline não era sua filha!
Jacqueline'in adresini bilmediğime göre, bir tane uyduracağım.
Quanto à morada da Jacqueline, não sei, mas invento.
- Jacqueline'in adresi?
- A morada da Jacqueline?
Acele edin, Jacqueline'i bulmalısınız.
O Christian também. Agora vá ter com a Jacqueline.
- Bay Barnier, Jacqueline...
- A Jacqueline...
Jacqueline'i patronuna, yani mamaya sordum hemen fiyatından söz etmeye başladı.
Dei com a patroa, uma horrível matrona, e quando lhe perguntei pela Jacqueline, deu-me um preçário.
Jacqueline, o evde hiç bulunmadı!
A Jacqueline jamais morou ali.
- Jacqueline... - Seni, babanla tanıştırayım.
Filhinha apresento-te o teu pai.
Özürdilerim, tamam mı? Tanıştırayım : Bayan Jacqueline, kuzenim.
Menina Jacqueline apresento-lhe : o meu primo.
Sakıncası var mı, Jacqueline?
Jacqueline, faça favor. Aqui, continue.
Jacqueline...
Jacqueline...
Zavallı Jacqueline akrabaları ile birlikte yalnız.
Pobre Jacqueline sozinha com os velhos.
Hey, Jacqueline!
Oi, Jacqueline!
Jacqueline.
Jacqueline.
Adı Jacqueline mi?
O nome dela é Jacqueline?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Jacqueline, o quê?
"O", daha önce yapmadığı biçimde, Jacqueline'in 50'ye yakın çıktısını aldı.
De Jacqueline O tirou cerca de cinquenta fotos, e todas elas diferiam de outras tiradas anteriormente.
Jacqueline'in vücudunda ve yüzünde, özel bir cazibe yakaladı.
No seu corpo e face, ela encontrou um charme especial.
Jacqueline sık sık geldi.
Depois disso, Jacqueline acompanhou-os inúmeras vezes.
René'nin bana söz ettiği Jacqueline olmasın arzuladığın?
Esta é a Jacqueline que o René me tem falado? Tu a desejas.
Jacqueline'in harika bir yaşamı var.
A Jacqueline tem uma vida incrível.
Sir Stephen, onu Jacqueline hakkında konuşturdu.
Sir Stephen fez ela falar de Jacqueline.
Jacqueline'le yatman için.
O tempo necessário para tomares a Jacqueline.
Jacqueline, benim mi?
A Jacqueline, minha?
- Jacqueline, kayboldu.
- A Jacqueline desapareceu.
- Jacqueline ne olacak?
- E a Jacqueline?
Neden gerçek adını vermediğini şimdi daha iyi anlıyorum.
Já sei porque é que a Jacqueline não me queria dizer o nome.
Öyleyse, siz Jacqueline'in annesisiniz!
- Então, é a mãe da Jacqueline?
Jacqueline'in kızınız olduğunu biliyor muydunuz?
Sabia que a Jacqueline é sua filha?
- Jacqueline mi?
- Jacqueline...
- Evet, Jacqueline!
Sim, a Jacqueline.