Jalapeno Çeviri Portekizce
97 parallel translation
Om domarna kollar så gnuggar jag jalapeno i näsan så den rinner, behöver jag smörja upp bollen torkar jag näsan.
Qualquer deles ajuda a pôr mais força na bola curva. Se os árbitros estiverem a ver, uso jalapeño no nariz. Começo a pingar e depois assoo-me para lubrificar a bola.
Dağlılara jalapeno sosu servisi.
A vender molhos de malagueta aos saloios da terra.
Hey, Kool-Aid, şu küçük "jalapeño" yu geri pantolonuna sok, ese.
Ei, Kool-Aid, mete esse pequeno jalapeno dentro das calças.
Hayatta "Top Notch" a gitmem, şimdi elimde bir "Jalapeno" burgeri ve yağlı patateslerle oturuyorum.
Não posso acreditar no que estou a fazer. Eu jurei que eu jamais iria voltar a este antro e eu estou aqui para comer hamburguer de gato e batata frita murcha.
Bu küçük sevimli hanım da, Bayan Violet Sanchez de Jalapeno. Rio Grande'nin bu yakasının en ateşli kırmızıbiberi.
E esta senhora linda aqui é a menina Violet Sanchez de Jalapeño, a latina mais quente de Rio Grande.
Jalapeno mu biberiye mi?
Malagueta ou rosmaninho?
En iyi Mozarella çubukları ve Jalapeno biberleri yapan bir yer buldum
Há um restaurante que faz uns jalapeño poppers óptimos.
Bu sefer jalapeno da koyun.
E ponha pimento fatiado, desta vez.
Marco, fazla Meksika biberi koyma.
Marco, cuidado. Põe poucos pimentos jalapeno.
- Jalapenos'ta.
- Está no Jalapeño's.
- Jalapenos, harika.
- No Jalapeño's, óptimo.
Jalapeno ya da beyaz peynir yok mu?
Estás a ver alguma coisa boa por aqui?
Jalapeno ve peynirimi hiç alamayacak mıyım?
Quando vou conseguirNter jalapeño e queijo?
Başka ne var biliyor musun.. Ranch, Jalapeno ve Barbekü var.
Tenho nos sabores "ranch", "jalapeño" e churrasco.
Ekstra peynirli üç tane deluxe çizburger, pastırma jalapeno, mantar ve soğan.
Três cheeseburger deluxe com queijo e bacon extra. Jalapeños, cogumelos e cebola.
Onları davet ettiğimize göre ben de onların sevdiği yemekleri yapacağımı söyledim hindi dolması, bollito Jalapeno'lu mısır ekmeği gibi.
Como os convidámos para vir cá, disse-lhes que serviria os seus pratos favoritos, como... recheio de chouriço, bolitos, pão de milho com pimenta.
Ee, Ted birlikte jalapeno poppers yiyelim mi?
Então, Ted, queres dividir uns jalapeño poppers?
Krem peynirin o yumuşak tadı jalapeno biberinin baharatını dengeliyor.
O queijo derretido tem um sabor brando portanto, equilibra o picante dos jal...
Meksika biberini yiyebiliyorsan, gerçek bir adamsın demektir.
Experimenta o jalapeno.
Çedar ile jalapeno arasında kaldın.
Só um bocado.
Hayır ama öğle yemeğine giderken uğrarız diye düşündüm. Hâlâ Jalapeno Treat'e mi gitmek istiyorsun?
Não, mas pareceu-me que podíamos passar por lá a caminho do almoço.
Krem peynir, kızılcık jalapeno reçeli ve tuzlu su bisküvileri.
Trouxe queijo Brie, geleia de cranberry e bolacha de água e sal.
İşe yarıyor. - Jalapeno biber uçkur!
- A peperlul.
MacClaren's'ın meşhur Jalapeno biberi kıtırları.
A minha última refeição. Os famosos pimentos recheados do MacClaren's.
Ve karşınızda Çubukta Jose Jalapeno!
E foi José Malagueta num pau!
Jambonlar jalapeno biberli.
O bacon esteve em infusão de malaguetas.
Jalapeno sikeri ister misin?
Jalapeno recheado?
İçinde biraz jalapeño ve biraz da tabasco var.
Tem um pouco de pimento jalapeño e um pouco de Tabasco.
New mexico usulü doğranmış soğanlar, jalapeño çeşnisi.
Cebolas grelhadas, tempero de jalapeño.
- Sen o salak jalapeo'nun genzini temizlediğini sanıyorsun, ama hayır! - Bu yetmez.
Era de esperar que o jalapeño te desentupisse o nariz, mas não!
"Jalepeno".
Santo "jalapeño".
Şarküteride peynir ikramımız var.
Passe pela secção de comida hoje e prove a nossa oferta de queijo Cheddar Jalapeño.
Çubukta jalapeño'yum
Diz-lhes quem és. Sou uma malagueta num pau.
- Bu bizim çubukta jalapeño'muz.
- Então és uma malagueta num pau?
- José Jalapeño.
- José Malagueta.
José "Yerde" Jalapeño olurdum.
Porque senão seria o José Malagueta... No chão.
Ben José Jalapeño
Sou o José Malagueta.
- Ve bu da José Jalapeño...
- Boa noite, José!
İşte, çubukta José Jalapeño.
Foi o José num pauuu.
- Jalapeño biberiniz var mı?
- Tem malaguetas?
Ben aslında José hakkında konuşuyordum.
- Eu estava a falar do José. - O jalapeño ( pimenta mexicana )?
- jalapeño? Çubukta?
No espeto?
- Çubuktaki José Jalapeño.
- José Jalapeño no espeto.
- jalapeño vardı.
- Um jalapeño.
José Jalapeño'ydu.
Foi o José Jalapeño.
Garson cipslerimi getirdğinde çerezlerin yanında nişan yüzüğüm de vardı.
Quando o empregado me trouxe os nachos à volta de um jalapeño estava o meu anel de noivado.
Jalapeno poppers neden bu kadar güzel biliyor musunuz?
Sabes porque é que os jalapeño poppers são tão bons?
Bu acılı çizburgerden bana hala 87 sent borcun var!
Ainda me deves 87 cêntimos daquele cheeseburger jalapeño!
Sen Meg Ryan ile dans etmek için beni kroketimle yalnız bıraktığında seninkinin ilginç arkadaşıyla gevezelik edemem, tamam mı?
Eu... Eu não me vou sentar lá a conversar com a sua "interessante amiga" enquanto tu danças com a Meg Ryan, deixando me no bar com um prato cheio de jalapeño poppers, está bem?
José Jalapeño yerine Hymie Jalapeño olurdun hemde simit üstünde
José Jalapeño. Serias Hymie Jalapeño. Num Bagel ( pão redondo com buraco no meio ).
Acı biber!
Jalapeño!