English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Jarek

Jarek Çeviri Portekizce

60 parallel translation
Merhaba, Jurek içeride mi?
Boa tarde, o Jarek está casa?
Belki de Jurek'tir.
Ou o Jarek, responde-me
Jurek ile evlenmek istersen sana hayır bile demeyeceğim.
Mesmo que queiras-te casar com aquele rapaz Jarek, Não te direi para não o fazeres Não importa o quanto tu quizesses que eu o fizesse
Jarek.
- Jarek.
Beni o gece uyandırıp babamın öldüğünü söyleyen Jarek amcamdı.
Foi o tio Jarek que me acordou aquela noite para me dizer que mataram o meu pai.
27 yaşında. Sence Jarek için biraz genç değil mi Caleb?
Não achas que é nova demais para o Jarek, Caleb?
Peki ya Amcan Jarek?
E o teu tio Jarek?
Jarek, uğruna çalıştığımız şeyleri getirebilir bu. Her şeyi.
Jarek, isso pode fechar tudo pelo que trabalhámos, tudo.
Jarek'e karar verdirmek için bir saatten fazla oturtamıyorum.
Não consigo fazer o Jarek sentar-se por uma hora, para decidir alguma coisa.
Tek istediğim, Jarek'e çıktığımızı söylemeden önce bana haber vermen, tamam mı?
Só peço que, se fores contar ao Jarek que estamos a namorar, avisa-me antes, está bem?
- Doğruyu söyle, Jarek amca.
Diz-me a verdade, tio Jarek.
Jarek, bu kadın babam için neydi onu söyle.
Jarek, diz-me quem era essa mulher para o meu pai.
- Selam. - Jarek?
Jarek?
- İyi geceler Jarek.
- Boa noite, Jarek.
- Jarek. - Eve dönmek istiyorum. - Ailemi de geri istiyorum.
Quero voltar para casa, D. Quero a minha família de volta.
Ben de seni seviyorum, Jarek. - Ama yürümüyor.
E eu amo-te, Jarek... mas não correu bem.
Evine git Jarek.
Vai para casa, Jarek.
- Yoksa söylerdin, Jarek.
Senão tinhas-me contado, Jarek!
Sanki... Bunu tek başıma yapamam, Jarek.
Não consigo lidar com isto sozinha.
Kaba kuvvetin ötesinde bir şey olması gerekiyor, Jarek.
Ele era mais do que músculo, Jarek.
- Bu doğru mu? Ve Vincent'ın başındaki bela her neydiyse o bir kahramandı, Jarek.
E algum problema que o Vincent teve, ele foi um herói, Jarek.
Bunlar birbirinden ayrı değil, Jarek.
Elas não são mutuamente, exclusivas.
Bu imkânsız. Gibbons'ın aklını karıştırmasına izin verme.
Não deixes o Gibbons dar-te volta à cabeça, Jarek.
Jarek, sana vakit tanıyamam. - Gibbons'a vakit tanıyorum.
Não estava a dar-te tempo, mas sim ao Gibbons.
Jarek, silahını indir. Ne yapıyorsun?
Jarek, abaixa a arma.
Jarek? - Evet?
Jarek.
- Dedektif Jarek Wysocki.
Detective Jarek Wysocki.
Onlara engel olmalısın, Jarek.
Tens de impedi-los, Jarek.
Jarek amca.
Tio Jarek.
Telefonun çalıyor. Jarek!
O teu telemóvel está a tocar, Jarek.
"Bir haftadır uyumamasının sadece kafeinle beslenmesinin ve eski karısıyla sevişmesinin dışında" dedim.
O Jarek está bem, se não ligarmos ao facto de não dormir há uma semana, entupir-se de energéticos e fazer sexo com a ex-mulher ".
Jarek.
Jarek.
Jarek!
Jarek!
Selam, Jarek amca.
- Olá. - Olá, tio Jarek.
Jarek seninle konuştuğunu söyledi.
O Jarek disse-me que falou contigo.
5533. Bu Jarek.
- 5533, é o Jarek.
Jarek, izin ver bunu söyleyeyim.
- Jarek, por favor, deixa-me falar.
- Jarek?
- Jarek?
- Jarek. - Efendim?
- Jarek.
Bu da Dedektif Jarek Wysocki. - Nasılsınız?
- Este é o detective Jarek Wysocki.
Jarek Amca, bir sorum var.
- Tio Jarek, tenho uma pergunta.
Tam bir Jarek Wysocki planı.
Parece um plano à la Jarek Wysocki.
Dedektif Jarek Wysocki.
Detective Jarek Wysocki.
- Brady'ye bakacağız. Jarek'i duydun.
- A verificar o Brady.
Adamda bir şey yok.
Ouviste o Jarek, o tipo não é nada.
İyi deneme Jarek.
Bela tentativa, Jarek.
- Hey Jarek amca.
- Olá tio Jarek.
- Jarek.
- Jarek.
- "Merak etme, Jarek iyi."
- Disse : " não te preocupes.
Jarek, acilen...
Superintendente.
Don, ben Jarek.
Don, é o Jarek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]