Jessa Çeviri Portekizce
61 parallel translation
Neden yukarıya bakmıyorsun, Jessa?
Porque aguentas isto, Jessa?
Jessa.
Jessa.
Jessa'yı kurtarma.
Salvar a Jessa.
ama hepsinden önce, Jessa senin kız kardeşin.
Mas acima de tudo, porque Jessa é sua irmã.
Jessa!
Jessa!
Bir hoş geldin yemeği yapsaydık Jessa'nın çok hoşuna giderdi.
Acho que a Jessa vai gostar do jantar de boas-vindas.
Jessa geldi sanırım.
- Acho que a Jessa chegou.
Onu ikinci yılımdayken arkadaşım Jessa çengelli iğneyle yapmıştı.
- Não. Essa fez-me a minha amiga Jessa na faculdade com um alfinete de dama.
En azından Jessa'yı tek başına ağırlamak zorunda kalmadın.
Pelo menos não tens de entreter a Jessa sozinha.
Babanız saat 10'a kadar gelmeyecek. Sizi Jessa yatıracak.
O papá só chega por volta das dez, por isso, a Jessa vai deitar-vos.
Lola, Jessa romanını incelemeyi çok ister eminim.
Lola, tenho a certeza que a Jessa adoraria rever o teu romance.
Jessa'yı üzmeyin.
Portem-se bem com a Jessa.
Jessa, tekrar teşekkürler. İmdadıma yetiştin valla.
Muito obrigada, Jessa.
Jessa nerede biliyor musun?
Sabes onde está a Jessa?
Jessa'da da var. Öyle mi?
A Jessa tem VPH.
- Ben Jessa.
- Olá. Jessa.
- Jessa nerede peki?
- Dez. - Onde está a Jessa?
Jessa, ben Marnie.
Jessa, é a Marnie.
Jessa gelince ona fazla kızma, olur mu?
Por favor, não grites muito com a Jessa quando ela chegar.
- Jessa bizi kaybetti.
- A Jessa perdeu-nos.
Bizi beklediğin için teşekkürler, Jessa.
Muito obrigada por teres ficado até tarde, Jessa.
Jessa, Katherine'in ruju mu o?
Jessa, esse o batom é da Katherine?
Jessa, Jessa.
Jessa! Jessa!
- Ben Jessa.
- É a Jessa.
Jessa, bunu yapman gerekmiyor.
- Não tens de fazer isso, Jessie.
Senden de hoşlanıyorum, Jessa.
E gosto de ti, Jessa.
Olmayacak o.
- Isso nunca acontecerá. - Jessa.
Geri dönmeni istiyorum, Jessa.
Quero que voltes, Jessa.
Hastalığın Jessa'nın gönderdiği bu mesajdan kaynaklanıyor olamaz, değil mi?
Isso tem a ver com a mensagem da Jessa que eu recebi há 20 minutos?
Thomas-John bu. Jessa ve benimle üçlü yapmaya çalışan herif.
Aquele é o Thomas-John, o tipo que quis um ménage à trois comigo e com a Jessa.
Jessa tanıştığımız ilk gece arkadaşın Marnie'yle birlikte üçlü yapacağımızı düşünmüştüm.
Jessa... Na noite que nos conhecemos pensei que íamos fazer um ménage à trois com a tua amiga Marnie.
Jessa ve Thomas-John.
Jessa e Thomas-John!
Jessa'yla görüşmek konusu beni strese sokuyordu çünkü benden nefret ettiğinin farkındayım ve babasıyla da uzun zamandır görüşmediler, ben de dua ettim.
Eu estava nervosa por ver a Jessa porque sei que ela me odeia e não via o pai há muito tempo. Por isso rezei.
Doğru Jessa. Senin evliliğini örnek olarak kullanalım.
Jessa, vamos falar do teu casamento.
Tyler, bunlar Jessa ve Tyler.
Tyler, é a Hannah e a Jessa. - Olá.
Jessa, son altı buluşmamızda da ektin beni.
Jessa, tu cancelaste a tua vinda das últimas seis vezes.
Jessa, geri döndü. Döndü kesinlikle.
Jessa, está de volta, sem qualquer dúvida.
Jessa?
Jessa?
Jessa nereden kokain tedarik edebilirim, bir bilgin var mı?
Jessa, sabes onde posso conseguir cocaína hoje?
- Bu Jessa.
- Esta é a Jessa.
- Tanıştığımıza memnun oldum Jessa.
- É um prazer conhecê-la, Jessa.
- Jessa gezmiş görmüşsün bayağı.
- Parece que viajou muito, Jessa. - É verdade.
Jessa oldukça yetenekli bir sanatçı.
A Jessa é uma artista muito talentosa.
Neden ayrıldın peki Jessa?
- Porque desistiu, Jessa?
Jessa saçını kendi yapıyor, biliyor muydunuz?
- É a Jessa que se penteia.
- Teşekkürler. - Jessa'yı tanıdığım süre boyunca eroin alırken hiç görmediğim aklınızda bulunsun isterim.
Para que fique registado, posso salientar que nunca vi a Jessa consumir heroína desde que nos conhecemos?
Hey, Jessa.
Ei, Jessa.
- Jessa'ya mı?
- Jessa.
Jessa...
Jessa, eu...
Jessa nerede?
Onde está a Jessa?
Ne dedin, küçük Jessa?
Como, pequena Jessa?