English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Jinn

Jinn Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Cin işaretini görüyor musun? Tam burada.
- Deu-me a marca do jinn, aqui mesmo.
Bir cinin peşindeyiz.
Estamos a caçar um Jinn.
Cinler yüzyıllardır insanlardan besleniyor.
O Jinn anda a alimentar-se de pessoas à séculos.
Cin - - Bana saldırdı.
Bem, o Jinn... atacou-me.
Hayır aptal! Cin, şu ürkütücü yaratık.
Não, palhaço, o Jinn, a criatura assustadora.
Neden bir cin bunu yapsın?
Porquê haveria o Jinn de fazer isso?
Softball oyna demeyeceksin muhtemelen. "Git cini avla" diyeceksin
Bem, não o que jogou softball, mas dirias "vai caçar o Jinn."
Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım.
Porque existe uma criatura, um Jinn, e tenho de o caçar.
Ya bu cin in yaptığı birşeyse?
E se é aquilo o que o Jinn faz?
Birkaç gün içinde cin tüm hayatımı benden alacak.
O Jinn acabará com a minha vida numa questão de dias.
Sonra Obi-Wan ve akıl hocası Qui-Gon Jinn gelir.
E apanhar o Obi-Wan com o seu mentor, Qui-Gon Jinn.
İslam, bize Şeytanın yeryüzüne inmiş bir melek değil, bir cin olduğunu öğretir.
O Islão ensina-nos que Shaytan não era um anjo caído, mas um jinn.
Bir melek değil, bir cin değil ve ayrıca senin sıradan bir adamın da değil.
Não é um anjo, não é um jinn, no entanto, também não é um homem normal.
Yüzlerce Naboo'lu evlerini terk etmek zorunda kaldı. Naboo güvenlik kuvvetleri ve Gungan ordusu ağır kayıplar verdi ve Jedi Üstadı Qui-gon Jinn hayatını kaybetti.
centenas de Naboo foram obrigados a sair das suas casa, as forças de segurança de Naboo e o exército Gungan incorreram em grandes casualidades, e a vida do Mestre Jedi Qui-gon Jinn foi perdida.
"majlis al jinn" ya da "Cinlerin buluşma yeri" olarak adlandırılır. yerin altında 14 dönümden daha geniş bir alana yayılmış mağara, dünyanın onuncu büyük mağarasıdır.
Chamado gênios Majlis al, ou "Ponto de encontro dos gênios", se estende por mais de 14 hectares subterrâneo, e é um das dez maiores cavernas do mundo.
Şimdiye kadar kimse Cin'i görmemiş.
Nunca ninguém viu o Jinn.
Kuş Şakıması operasyonundan kar elde eden kişi Cin miydi yani?
estás a dizer que esse Jinn lucrou com a operação Birdsong?
Cin siz misiniz?
Você é o Jinn?
Arkadaşın Cin yarım kalan işini mi tamamlıyor?
A ligação com o Jinn está acabar?
Jinn size silahlar için ödeme yaptı.
Jinn pagou-lhe por aquelas armas.
Cin'in izlerini silmeye çalışacağını düşünemediniz.
Aposto que não contava com o Jinn tentar apagar rastros.
Sizin bile. Cin nerede?
Onde está o Jinn?
Basın Jinn cinayetlerini didikliyor.
A imprensa associou ao assassino Jinn.
Üstadın Qui-Gon Jinn'i, sen çaresizce durup seyrederken gebertmiştim.
O teu Mestre, o Qui-Gon Jinn, esventrei-o enquanto estavas parado a olhar e incapaz de ajudar.
O cini serbest bıraktın.
Libertas-te o Jinn.
Lamba cini serbest bırakır ve yüzük tekrar hapseder. Yüzük mü?
A lâmpada liberta o Jinn e o anel de escraviza-o.
Ancak lambaya ve yüzüğe sahipsen, cini kontrol edebilirsin.
Que anel? Se tiveres a lâmpada e o anel, podes controlar o Jinn.
Shahira cinin efsanesini biliyor olmalı.
Shahira deve saber da lenda do Jinn.
Sanırım yüzüğü bulmak ne kadar zorsa, cinin kontrolünü kazanmak da o kadar zor.
Eu acho que o mais difícil é encontrar o anel, o mais difícil é ganhar o controle do Jinn.
Cehenneme girelim diye cin bu ipuçlarını bulmamıza izin verdi.
O Jinn permitiu-nos seguir estas pistas. Para que pudesse-mos encontrar a porta para o inferno.
Ana kapıyı açarsak, her birimizin bir cini olur.
Se abrirmos o portal, podemos ter um Jinn cada.
Sadece cinin geri hapsolunmasını dile.
Apenas deseja o Jinn preso mais uma vez.
Cin onun peşinde olduğu şeyin elinde olduğuna inanıyor.
O Jinn acredita que tem o que estava à procura.
Bir cine emir verdiğimi gördünüz.
Tu viste-me comandar um Jinn.
Cin, en güzel kumaşlarla Shifa'yı giydir.
Jinn, eu desejo que Shifa seja vestida com as melhores sedas.
Bir cinle bir ziyafet yaratabilirsin.
Sabes, com um Jinn, Podes conjurar uma refeição.
Üçüncüde ateşten.
E o terceiro, feito do fogo, chamado Jinn.
Bunu cinler kabûl etmedi.
Um grupo dos Jinn, chamados de Shayateen, ficaram ressentidos.
insanlar cinlerin var olduğunu asla unutmadı.
Os homens já nem se lembram que os Jinn existiram.
İlk cinler gelmişti Bazıları geri dönmek istedi.
Os Jinn chegaram primeiro, e alguns deles querem voltar.
Kehânete göre biz onlar hakkında fazla birşey bilmiyorduk.
Há uma profecia entre os Jinn. Poucos sabem sobre ela.
Kim sizin peşinizde? Bilmiyorum!
Não sei, um Jinn.
Cin gibi birşeyden korunmak için kolye takmamızı söylemişti. Tam olarak bilmiyorum!
E havia qualquer coisa sobre um Jinn, não sei.
Cin kitabında yazılmış metinde bir kehânet var!
Havia uma profecia. Escrita num texto chamado "Pergaminho do Jinn".
Yazdığına göre, insanlar ve cinlerin arasındaki savaşta. Birisi iki türden de güçlü olacakmış.
Mas dizia que na batalha entre o Homem e o Jinn, uma coisa vai emergir.
Adı Cin.
Um traficante conhecido por Jinn
Kurşun geçirmez misin Cin?
é à prova de balas, Jinn?
Öyle mi, Qui-Gon Jinn?
- Sentes, Qui-Gon Jinn?
Cin.
Jinn.
Cin adında!
E o terceiro, feito do fogo, chamado Jinn.
Bu dünya tekrar bizim olacak.
Os Jinn vão ascender e este Mundo vai ser outra vez nosso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]