English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Joanne

Joanne Çeviri Portekizce

607 parallel translation
- Sam, çiçekleri Joanne taşısın istiyorum.
Sam, gostava que a Joanne levasse as flores.
Müsaade eder misin Joanne?
Dá-nos licença, Joanne.
" Joanne'e.
" Para a Joanne.
Joanne bu gece parti veriyor. Harika olacak.
A Joanne vai dar uma festa hoje a noite, vai ser demais.
Joanne, cevap ver lütfen.
Joanne, transmite.
Sen misin Joanne?
Joanne, és tu?
Joanne bak, çok ilginç şeyler oluyor.
Olha, Joanne, algo de estranho se passa.
Joanne, buraya gel.
Joanne, vem cá imediatamente.
Joanne!
Joanne!
- Merhababa Joanne Remmings.
- Olá, Joanne Remmings.
Joanne burda yeni.
A Joanne é nova aqui.
Joanne?
Joanne?
Bu polisin ciddi bir kumar borcu var ve Joanne'ninde ikna çalışmaları sayesinde bence onu ikna edebiriz tabii ama
Esse polícia tem elevadas dívidas de jogo, e, com alguma persuasão da Joanne, talvez o convençamos...
Evet, Joanne gerçekten harikaydı.
Sim, Joanne, fantástico.
- Çünkü, Joanne'ye bakıIırsa
- A Joanne acha...
- Joanne, hemen çantayı getir.
- Joanne, vai buscar a mala.
Bak, Joanne'ye bir şey olamayacak.
A Joanne vai ficar bem.
Joanne olduğu sürece aptalca birşey yapmayacağımızı biliyor.
Sabe que não tentaremos nada enquanto tiver a Joanne.
Joanne müthiş bir ahçıdır.
A Joanne cozinha bem.
Onları bana ver.
- Dá-mos. - Vá, Joanne.
Hadi, Joanne. Eğer seni yine yakalarsa, Phil seni vurur.
O Phil dá-te um tiro se te apanha outra vez.
Sanırım biriniz Joanne'ye bir özür borçlusunuz.
Acho que um de vós deve desculpas à Joanne.
Baksana! - Kapa çeneni. PhiI'le Joanne'yı uyandıracaksın.
- Vais acordar o Phil e a Joanne.
Joanne, lütfen.
- Joanne, se fazes favor.
Bağırarak ağladığı için, Joanne, çocuğun profesyonel yardıma ihtiyacı var!
Pelo amor de Deus, Joanne, o miúdo precisa dum psiquiatra.
Kim için, Joanne, onun için mi yoksa senin için mi?
- Para quem, para ele ou para ti?
Joanne, o bizim çocuğumuz değil.
Joanne, ele não é nosso filho!
Hey, Joanne, Murray Kaplan.
Olá, Joanne, Murry Caplan.
Biliyorum, Joanne. Tabii ki...
Eu sei, Joanne, claro.
Selam, Stan. Joanne.
Olá, Stan e Joanne.
Jerry, bu Joanne ve bu da Stan.
Jerry, esta é a Joanne e este é o Stan.
Bu esnada, gidip Kıdemli Yüzbaşı JoAnne Galloway'i gör İçişleri'nden.
Entretanto, vá ver a Ten. Joanne Galloway... dos Assuntos Internos.
- JoAnne diyebilirsin.
- Trate-me por Joanne.
Bu Kıdemli Yüzbaşı JoAnne Galloway.
Esta é a tenente Joanne Galloway.
JoAnne, bir devlet soruşturmasına karışmakla kitaptaki ifadeye tehlikeli şekilde yaklaşıyorsun.
Está perigosamente perto daquilo a que o regulamento chama... "interferir numa investigação do governo".
Bu Jo Galloway, Downey'nin avukatı.
Joanne Galloway, a advogada do Downey.
Merak ediyorum da, şimdi Joanne'nin bu- - Bilirsin, hala bana ihtiyacın var mı merak ediyorum.
Já tens a Joanne, quero saber se ainda precisas de mim.
Ben Washington Temyiz Mahkemesi Heyeti'nden Kıdemli Yüzbaşı Galloway.
Fala Joanne Galloway, do tribunal da Marinha.
Ve elinden geldiğince erken çıkar onu.
- E tire-o de lá depressa. - Joanne!
Jo, arabaya bin. JoAnne, lütfen arabaya bin.
Entre no carro, Joanne, por favor!
Selam. Joey Summerskill?
- Sim, fala a Joanne Summerskill.
Belki şanslıyızdır da bir kullanıcıya rastlarız. Joanne Braslow burda.
- Talvez achemos algum viciado.
Şimdi artık bir de göz tanıkları var... senin sadece kokain kullandığına değil aynı zamanda... Marsh'ın evinde kokain kullandığına dair. Joanne yalan söylüyor.
Agora eles têm alguém que pode testemunhar... que você não só usou cocaína, mas que o fez na casa de Marsh.
Sana bunu Joanna'nın söylediğini söylememiştim.
Joanne está mentindo. - Não disse que foi ela.
Joanne Braslow.
Joanne Braslow.
Mahkeme, Joanne Braslow'u çağırıyor.
O tribunal chama Joanne Braslow de novo.
Joanne, artık doğruları söylemenin vakti geldi.
Agora começe a dizer a verdade.
Joanne.
- Joanne.
- Joanne mi?
- A Joanne?
Dinle, bana bir iyilik yapar mısın, Joanne?
Óptimo.
Garrett çörek getirmiş.
- Joanne Braslow está aí.
joanna 143

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]