English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Johnathan

Johnathan Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Johnathan nerede olursan ol düşüncen onu bu gece teselli etmeli
Johnathan onde quer que estejas que os teus pensamentos estejam com ela esta noite.
Johnathan Livingston martısı adına!
Fernão Capelo Gaivota!
Johnathan.
Surte...
Johnathan, kaybol.
É altura de desaparecer!
Johnathan O'Dell.
Johnathan O'dell.
Johnathan.
Johnathan.
Eylüldeyiz Johnathan!
Estamos em Setembro, Jonathan.
Johnathan, az önce gişeden çıktık, neden ayakkabılarını almadın?
Estivemos no balcão? Por que não os trouxeste?
1800'lü yıllardan Jonathan Gilbert. Adam kaçığın tekiymiş.
Johnathan Gilbert, de 1800.
Alo, merhaba benim adım Johnathan Davenport 2102 Pelham Avenue.
Estou? Olá, chamo-me J. Davenport, moro no no 2102 da Av. Alam.
Shane Marx, Paul Din Johnathan Graham... hepsi katil.
Shane Marx, Paul Din, Jonathan Graham. Todos assassinos.
Jonathan Gilbert'ın, bir vampir tarafından çalınmış bir icadı vardı.
O Johnathan Gilbert original tinha uma invenção que foi roubada por um vampiro.
O vampir Kilise'de canlı canlı yakıldı, en azından Jonathan öyle sanıyordu.
Esse vampiro foi queimado vivo na igreja de Fell, ou assim pensava o Johnathan.
John Gilbert, annenin 1864'te büyük büyükbabası Jonathan'dan bir şey çaldığını düşünüyor.
O John Gilbert pensa que a sua mãe roubou um artefacto ao tetravô do Johnathan em 1864.
Atamız olan Jonathan Gilbert hakkında bir şeyler biliyor musun?
Sabe alguma coisa sobre o nosso antepassado Johnathan Gilbert?
- Jonathan Gilbert hayatı boyunca günlük tutmuştu.
O Johnathan Gilbert registou toda a sua vida em diários.
Sanırım Jonathan Gilbert'tan aldığım bir şeyi arıyormuşsun.
A Annabelle disse-me que procuras uma coisa que tirei ao Johnathan Gilbert.
- Nedir bu? - Jonathan icatlarına çok bağlıydı.
- O Johnathan era apaixonado pelas suas invenções.
Diğer saati Jonathan'ın ellerinde görünce hatamı anladım o gece bizi topladılar.
Descobri o meu engano quando vi o relógio na mão do Johnathan na noite em que nos levaram.
Jonathan Gilbert çılgın bir bilim adamıymış.
Esse Johnathan Gilbert era um cientista louco.
Eminim Jonathan Gilbert babamıza hemen söylemiştir.
Aposto que a esta hora já o Johnathan Gilbert contou ao nosso pai.
Damon, Jonathan'dan aldığım bir icadı aradığınızı söyledi.
O Damon disse-me que anda à procura do aparelho que eu tirei ao Johnathan.
Annen Jonathan Gilbert'a aşıktı ve Jonathan ona ihanet mi etti?
A tua mãe esteve apaixonada pelo Johnathan Gilbert, e ele traiu-a? Sim.
- Jonathan inanılmaz biriydi.
O Johnathan era um homem moderno para o seu tempo.
Jonathan Gilbert'ın icadı bir vampir tarafından çalınmıştı.
O Johnathan Gilbert original tinha uma invenção que foi roubada por uma vampira.
Jonathan Gilbert'in icadı.
a invenção do Johnathan Gilbert.
- Evet. Emily'e göre, Jonathan Gilbert hiçbir şey icat edememiş.
Segundo a Emily, o Johnathan Gilbert nunca inventou realmente nada.
En azından bu şekilde yardım edebileceğini düşündü Jonathan Gilbert'a, onun gerçekten bunları icat ettiğini düşündürecekti.
Esta foi a única maneira que lhe ocorreu para ajudar : deixar o Johnathan Gilbert acreditar que tinha inventado os aparelhos.
- Bunu, icadı alabilmek için mi yapıyorsun?
Estás a fazer isto só por causa da invenção do Johnathan Gilbert?
Burada dedem Johnathan Gilbert için yaptığı büyüleri içeren bir bölüm var.
- O da Emily Bennett. Há uma parte sobre feitiços que fez para o meu antepassado,
Belki de Johnathan günlüklerinde bahsetmiştir. Stefan'a söylerim getirir.
Talvez o Jonathan tenha escrito sobre isso, nos diários dele.
Johnathan, Emily'den yardım isteyen bir annenin hikâyesini günlüğüne yazmış. Kadının bebeği hastaymış, ölüyormuş.
O Jonathan registou a história de uma mãe que recorreu aos serviços da Emily.
- Johnathan Bannister'ın dulu orada olacak.
- Porque... A viúva do Jonathan Bannister vai estar lá.
Çok duygusalsınız. Johnathan Gilbert senden nefret ediyordu.
O Johnathan Gilbert odiava-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]