English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Joleli

Joleli Çeviri Portekizce

181 parallel translation
- Jöleli bir bıyık ve kürklü bir ceket
- Um bigode encerado e um casaco de peles
Her neyse jöleli pasta ısmarladım.
Seja como for, encomendei o molde da gelatina.
- Jöleli çörek nerede kaldı?
O meu chocolate. Esse doghnut está pronto?
- Şaraplı kavun jöleli yumurta, engerekli uskumru yağda karaciğer patesi, kerevit suyuna çorba.
- Queria melão com Porto ovo em gelatina, uma cavala de conserva pâté de foie gras, caranguejo em caldo de carne...
Jöleli gözlemeye benziyor, değil mi?
Parece um donut com geleia.
Tek ihtiyacın bir karpuz iki tane de jöleli donat.
Só é preciso uma melancia e dois donuts com geleia.
- Bana bir jöleli çörek ısmarla.
- Oferece-me um pãozinho com geleia. - Não.
Fırçalanmış... mandalina jöleli omlet.
Ovos à florentina banhados com uma cobertura de tangerina.
Herkes fındık ezmeli ve jöleli sandviç yapabilir, ama genelde jöle bir taraftan taşar, ve adamın eli tamamen yapış yapış olur.
Toda a gente faz sandes de manteiga e geleia, mas normalmente a geleia cai para os lados... e as mãos ficam pegajosas.
- Jöleli donut?
- Geleia e donnuts?
Jöleli pasta.
Marshmallow.
Patron senin jöleli tatlılarına bayılır.
Já sabes que o chefe adora as tuas gelatinas.
Oh, patron, bak ne getirdik- - Jöleli tatlı.
Chefe, olhe o que trouxemos... gelatina.
- Benden bizim çocukların ufaklığa göz kulak olmasını istedi taaki... - Jöleli. - onu yetimhaneye götürmelerine kadar.
Ela pediu-me a ver se os rapazes podiam tomar conta do Kid até... que o levem para o orfanato.
- Bu şekerlerin içinde jöleli yok.
- Aquele donut não tem geleia
Bay Saçı Çok Jöleli, sen bir çocuksun.
Doninha Fedorenta Com Gel a Mais, não passas de um miúdo.
Jöleli bir şeker.
Uma gelatina.
Hey, Jöleli fasulyenin paketini yeni açıyorum.
Malta, tenho um novo pacote de gomas.
Jöleli fasülyeden tıkandım.
Engasguei-me com uma goma.
Ve bir de jöleli lokma.
E um com geleia.
Bir hamur tatlısı, iki şekerli lokma, kremalı büyük kahve, ahududu jöleli lokma, portakal suyu, lokma içi.
um sem recheio, dois açucarados, um café grande com natas, um donut com geleia de framboesa, cinco com buraco, e uma laranjada.
Jöleli tart ile füme et var.
Bolos e carne fumada.
Jöleli pasta ve kahve.
Um donut com geleia e um café.
Güzel kurtarış jöleli oğlan.
Bem aproveitado menino do gel.
Caz, jöleli puding gibidir.
Repare, o jazz é como um gelado.
Bu sayede, Bay Chakotay'a mısır salatası ve yer fıstıklı jöleli sandviçleri de Bay Paris için yapmayı öğrendim.
Diário da Capitã, data estelar 48734.2. Às vezes é boa ideia afastarmo-nos de ser a Capitã por um bocado.
Bazıları sadece jöleli pasta yapabilirler.
Há os que apenas terão jeito para fazer coisas fáceis.
Aşçınızın yaptığı o jöleli şeyin adı neydi?
Que é aquela gelatina que a tua cozinheira faz?
Ve elinde kala kala sertleşmiş jöleli kısım ve dişlerinin arasına giren fındıklar kalır.
Portanto acabamos com pedaços cheios de geleia endurecida e nozes de partir os dentes.
Çocuktan kremalı ve jöleli lokma istedi.
Disse ao rapaz : "Um donut de geléia com natas".
Ya dedenizle konuşun ya da fıstık ezmesi ve jöleli sandviçle tanışın.
Ou fala com o seu avô ou passa a comer sandes de manteiga de amendoim e doce.
Benim jöleli fasulyem nasılmış?
Como está o meu docinho?
1-75. Jöleli saç, karışık.
1.71m, cabelo oleoso, despenteado, muito desgrenhado e...
- Hayır, jöleli olanları dörde çıkaralım.
- Arredonde isso para quatro com geleia.
Jöleli mi istiyordun?
Querias de geleia?
Her zaman jöleli yerim. "Araya jöleli de koyduralım," diyen benimdir hep.
Como sempre de geleia. Sou sempre eu que digo "é melhor comprar de geleia."
Jöleli sandviçiniz müthişti.
Fazia umas belas sanduíches.
- Jöleli dondurmayı.
- João-deitado.
- Sana jöleli kurabiye alabilir miyim?
- Posso pagar-te umas dounuts com geléia?
Jöleli.
- Toma, um de geleia.
Muhtemelen yerfıstığı yağı ve jöleli sandviç yiyordur.
Deve estar a comer uma sandes de manteiga de amendoim e geleia.
Jöleli çörek yedim.
Comi um donut.
Fıstık ezmesi ve jöleli sandviç.
Manteiga de amendoim e sanduíches de geleia.
Bir şekerli, bir tane de jöleli çekirdek.
Um com cobertura e um com o núcleo cheio de geléia.
Jöleli bir sandviç istiyor musun?
Queres uma sandes de geléia?
- Şu portakal jöleli keklerden de yaptım.
O Rune está na entrada.
Bay Simpson, bir tane daha jöleli ve şekerli sandviç yiyebilir miyiz?
Mr. Simpson, podemos comer outro sanduíche de geleia com doce?
Jöleli Kuş gibi?
Como um pássaro-gel?
"Jöleli Kuş." Aynen.
"Pássaro-gel." Exacto.
Jöleli Kuş gibi uçmak?
Voar como um passarinho?
Serpiştirilmiş, çikolatalı, jöleli, ya da buzlu.
Chocolate, gelatina, coberto ou salpicado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]