English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Jolinar

Jolinar Çeviri Portekizce

103 parallel translation
Goa'uld'ların köleleri, onların adına savaşmak için yetiştirilirler.
Tanto quanto amou a Jolinar.
Jolinar bana bilgi bırakmış olabilir, ama ben...
O Jolinar deve ter deixado algumas informações, mas...
Ben, Malk-shur'lu Jolinar.
Eu sou Jolinar, de Malk-shur.
Bu Goa'uld, Malk-shur'lu Jolinar, bu gruptan olduğunu ileri sürüyor.
Este Goa'uid, o Jolinar, de Malk-shur, diz fazer parte desse grupo.
Jolinar'ı öldürmek için Düzen Efendileri tarafından gönderilmiş bir Goa'uld suikastçisi.
Um assassino Goa'uid enviado pelos senhores do sistema para eliminar Jolinar.
Jolinar bir keresinde bir Düzen Efendisi'ni devirmek üzereydi,..... ama Apophis'e yenildi.
O Jolinar já tentou destronar um senhor do sistema mas foi derrotado por Apophis.
Görünüyor ki bu Jolinar bir Goa'uld kasabasında aranıyor.
Parece que este Jolinar é procurado na cidade dos Goa'uid.
Jolinar'ın Goa'uld olduğunu belli etmemesinin sebebi buydu.
Foi por isso que o Jolinar não revelou ser Goa'uid.
Jolinar'a inanıyorum.
Eu acredito no Jolinar.
Jolinar bunun kazançlı bir ilişki olduğunu söylüyor.
O Jolinar diz que pode ser um relacionamento compensador.
Kree shac, Jolinar.
Jolinar.
Ben, Jolinar'ın hafızasından bir şey gördüm.
Eu estava a ter uma visão ou algo assim. Eu estava sempre a ver as memórias do Jolinar.
Jolinar'ın benim aklıma bıraktığı hafızalardan..... taşmezarın onu tamamen tüketeceğini gördüm.
As memórias que Jolinar deixou na minha mente..... dizem-me que o sarcófago lhe tirará tudo o que o faz ser ele.
Muhtemelen Malk-Shur'lu Jolinar'ın zihninde bıraktığı değişiklikten dolayıdır.
Talvez por causa da mudança na sua mente que Jolinar de Malk-shur deixou para trás.
Ben Malk-shur'lu Jolinar'ım.
Sou Jolinar de Malkshur.
Jolinar, Goa'uld kasabasında aranıyor.
O Jolinar é procurado pelos Goa'uid.
Çabuk, Jolinar!
Rápido, Jolinar!
Jolinar, çabuk!
Despacha-te, Jolinar!
Malk-shur'lu Jolinar'dan parçalar Yüzbaşı Carter'ın zihninde kalmış olabilir.
Partes de Jolinar de Malkshur podem estar ainda na mente da Capitão Carter.
Bu Tok'ra'nın, Jolinar'ın dediği gibi olduğuna emin misin?
De certeza que estes Tok'ra são o que Jolinar disse que são?
Jolinar'ın bende bıraktığı anılar çok değerli olabilir.
As memórias que o Jolinar me deixou na mente podem ser valiosas.
Adı Malk-shur'lu Jolinar'dı.
Chamava-se Jolinar de Malkshur.
Jolinar nerede?
Onde está o Jolinar?
Jolinar'dan çok şey öğrendim. Dost olabileceğimizi anlayabilecek kadar çok şey.
Aprendi muito com o Jolinar e sei que poderíamos ser bons amigos.
Anladığım kadarıyla bize Malk-shur'lu Jolinar tarafından gönderilmişsiniz.
Disseram-me que foram enviados até nós por Jolinar de Malkshur.
Jolinar'un konukçusu öldürülmüştü. O... içime girdi, ben onun konukçusunu kurtarmaya çalışırken.
O hospedeiro de Jolinar foi morto e ele entrou em mim quando eu tentava salvar o hospedeiro dele.
- Jolinar'ın konukçusu ölmüş mü dediniz?
- O hospedeiro de Jolinar foi morto?
Ama Jolinar... yaşadı, öyle mi?
Mas Jolinar... sobreviveu?
O halde anladığım kadarıyla bir konukçu olarak Jolinar'ı siz davet etmediniz.
Portanto, não convidaste Jolinar para te usar como hospedeira?
Gönüllü bir konukçu değilseniz,..... Jolinar'ı sizin öldürmediğinizi nereden bileceğiz?
Então, se não foste uma hospedeira voluntária, como sabemos que não foste tu quem matou Jolinar?
Biliyorsunuz, Yüzbaşı Carter tam olarak Jolinar'ı içeri davet etmedi.
A Capitão Carter não convidou, propriamente, o Jolinar a entrar nela.
Malk-shur'lu Jolinar ile ilgili birşeyler daha duymak istiyorum.
Eu gostaria de ouvir mais sobre Jolinar de Malkshur.
Jolinar ile ilgili yanıtlayabileceği çok soru var.
Há perguntas que ele pode responder sobre Jolinar.
Lütfen, bana Jolinar'dan bahset.
Por favor, fala-me de Jolinar.
Ama, Jolinar hep dişi konukçularda bulundu.
No entanto, Jolinar sempre esteve em hospedeiros femininos.
- Jolinar'ın son günlerinden bahset.
- Fala-me dos últimos dias de Jolinar.
Sizin Jolinar ile ilişkinizde farklı birşey var mıydı?
Há alguma coisa de diferente na tua relação com Jolinar?
Jolinar ve ben beraberiz... sizin neredeyse 100 yılınızdan beri.
Jolinar e eu estivemos juntos quase 100 dos vossos anos.
Jolinar'ın konukçusu nasıldı?
Como era a hospedeira de Jolinar?
Jolinar'ın konukçusu Rosha çok güzeldi.
Rosha, a hospedeira de Jolinar, era muito bela.
Jolinar'ın kalıntıları ile yaşamak zaten yeterince zor.
Já é difícil que chegue ter estes restos de Jolinar aqui dentro.
Lütfen, bunun Jolinar'ı hayatımda bir şekilde tekrar görmek arzusundan geldiğini anla.
Por favor, tenta compreender que veio de um honesto e profundo desejo de ter Jolinar de volta de alguma forma.
Ve Jolinar'dan geriye kalanlar, duygular, şey gibi...
E depois há este resto de Jolinar que sente coisas como...
Jolinar bu izi senin zihninde mi bıraktı?
Jolinar deixou essa marca na tua mente?
Sizin yaşadıklarınız... sen ve Jolinar...
O que tinham... tu e Jolinar...
Jolinar'ın senin için hissettiklerini..... kavrayıp sindirebilecek yeteneğe sahip olduğumu sanmıyorum.
O que Jolinar sentia por ti acho que nem sou capaz de compreender.
Jolinar hakkında epey şey öğrenebildin mi?
Estás a aprender muito sobre Jolinar?
Malk-shur'lu Jolinar'ın anılarına sahip.
Contém as memórias de Jolinar de Malkshur.
Adı Malk-shur'lu Jolinar'dı.
O seu nome era Jolinar de Malkshur.
Kafandaki Jolinar olayının, başına gelen en kötü şeylerden biri olduğunu söylemiştin.
Disseste que estar na cabeça da Jolinar foi a pior coisa que te aconteceu.
Eğer onunla savaşmasaydım..... ve Jolinar için bir Tok'ra olmanın ne kadar önemli olduğunu anlasaydım, bu daha fazla..... bilmiyorum... aydınlatıcı olurdu.
Se não estivesse a lutar contra isso e se soubesse o que significava para Jolinar ser Tok'ra, poderia ter sido, não sei... esclarecedor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]