English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Jsoc

Jsoc Çeviri Portekizce

46 parallel translation
Bu adam JSOC için sadece bir muhbir değil.
Sabe... este tipo não é apenas um informador para a Junta de Comando de Operações Especiais.
JSOC'tan çeşitli dosya ve resimler var.
É uma variedade de arquivos e imagens da Junta de Comando de Operações Especiais.
Khan bilgileri JSOC'a gönderiyor.
O Khan envia as pistas para a JSOC.
JSOC'un Khan hakkında verdiği her şey bu kadar mı?
Isso é tudo o que Junta de Comando de Operações Especiais te deu do Khan?
Khan'ın bize söylenmeyen kirli çamaşırları varsa bunu nasıl öğrenirdin?
Mas mesmo se o Khan tem roupa suja que a JSOC não nos contou, como é que vamos encontrar quem a tem?
Seni JSOC'a o getirdi.
Ele trouxe-o para a JSOC.
Her saat bir kere aramazsam istihbarat direkt JSOC'a gider.
Se não fizer uma ligação a cada hora, Vai directo para o Comando de Operações Especiais.
Jafar Khan JSOC tarafından sevilebilir ama önceleri başka koruyucu azizi varmış CIA.
Jafar Khan pode ser amado pela Junta de Comando de Operações Especiais. mas há algum tempo atrás tinha outro santo patrono, a CIA.
JSOC'ye başvuralım. * - Irak Ordusu'na davayı temyiz ettirirler.
O JSOC apelou ao exército iraquiano?
- JSOC'de bir şey yapamaz.
O JSOC não pode fazer nada.
Birlikleri JSOC'nin bir parçasıymış.
O Dolan era o vice. A unidade fazia parte do comando de operações.
JSOC kararganına.
Quartel da JSOC.
JSOC istihbaratını ve ekibin yakalandığı bölgenin son termal görüntülerini topladık. Uydular eski sığınak çevresinde ani hareketlenmeler saptamış.
Com base nas informações da JSOC e nas imagens térmicas da área onde a equipa foi presa, os satélites detectaram agitação de recente actividade neste abrigo de guerra coreano.
- JSOC'un tepesi.
- O vice-presidente, o comandante da JSOC...
JSOC ve Pentagon sisteme girdiler.
JSOC e o Pentágono estão ligados.
Ne yani, JOSC sana Christine hakkında indirdiklerini verdi diye beni tanıdığını filan mı düşünüyorsun? Hayır.
Então o JSOC deu-lhe o download da Christine a si, e agora acha que me conhece?
JSOC dosyamı okumuşsun.
Leste o meu ficheiro.
Yetkisi olanlarla, OÖHK çalışanlarını karşılaştırdık.
- Cruzamos pessoas com autorização com os funcionários da JSOC.
OÖHK, Inman ve adamlarını burayı kullanmaları için tuttu.
Sim, a JSOC contratou a equipa do Inman para modificar a disposição.
Polis bizim eğitime gelmiş bir ÖOHK birimi olduğumuzu sanıyor.
A polícia acha que somos a unidade da JSOC em treino.
Cisneros operasyonu kötü gidince OÖHK sana yeni iş vermeyecekti ama ben sana kefil oldum.
Depois da operação do Cisneros ter corrido mal, a JSOC não te ia dar um novo contrato, mas eu indiquei-te.
Müşterek Özel Harekat Komutanını bağla bana.
Encontra o Comandante da JSOC agora.
- Özel Harekât Komutanlığı'nın da gitmiyor.
- Nem o JSOC.
Bölgede hangi kurum ya da JSOC takımı olduğunu öğrenin.
Descubram qual agência ou quais equipas do COEC operam na região.
Mike, JSOC aracılığıyla Dawkins'e haber ver.
Mike, põe o Dawkins em linha, via COEC, agora. Sim, senhor.
Bölgedeki ekip ve JSOC Abdul Fatah'ın üzerine yürürse Sheik Hukam gibi alınan adamların açığa çıkacağından bahsetmiyorum bile.
E se o comando em terra e o COEC apanharem o Abdul Fatah, podem comprometer a captura de indivíduos como o Sheik Hukam.
- Bir JSOC yer ekibi. - Jack Dawkins yönetiyor.
Uma equipa do COEC comandada pelo Jack Dawkins.
JSOC diğer hatta.
Tenho o COEC na outra linha.
Az önce JSOC'la konuştum.
Acabei de falar ao telefone com o COEC.
O bilgiyi satacağını ve Abdul Fatah'a JSOC'la ilgili haber uçuracağını farz et.
Que ele avisará o Abdul Fatah que o COEC está a segui-lo.
Nijerya'nın o bölgesinde JSOC ya da SEAL ekibimiz olduğunu bilmiyordum.
Não sabia que tínhamos tropas COEC ou SEAL naquela região da Nigéria.
Irak'ta 3 yıl, General Appleby ile Force Recon'da ve 4 yıl da Afganistan. JSOC için çalıştı.
Ficou três anos no Iraque, com o General Appleby, e quatro anos no Afeganistão, com o COEC.
Doğu Birimi'ni görevlendirdim. Ayrıca JSOC'a da ulaştım.
Encarreguei a divisão do Próximo Oriente e também contactei o COEC.
Yakalanmışsa ya CIA ya da JSOC yapmıştır bu işi.
Se ele foi apanhado, ou foi pela CIA ou pelo JSOC.
Özel harekat?
O JSOC?
Şimdi hatırladım, Ortak Operasyonlar'ın aksine siz göreve haberci götürebiliyorsunuz.
Estou a lembrar-me que, ao contrário do JSOC, vocês permitem a incorporação de jornalistas.
JSOC ve CIA'in sahada adamları var.
Claro que sabemos. O JSOC e a CIA têm a sua gente no terreno.
OÖHK KARA SAHA İHA KOMUTANLIĞI, TÜRKİYE
INSTALAÇÕES SECRETAS DA JSOC SPEC USE DRONE COMMAND, TURQUIA
Operasyonu, Türkiye'deki OÖHK ofisinden yöneteceğim.
Eu lidero a operação do meu gabinete da JSOC aqui na Turquia.
Üsse döndüğümüzde OÖHK'a haber veririz.
Vou notificar o JSOC quando voltarmos à base.
Dolamayı alıyorum. SEAL komutanı ödül töreninin gizli bir yerde olduğunu söylüyor. Bilgilerndirilmiş olsa gerek.
O comandante dos SEALs disse que a entrega de medalhas é num local secreto, mas eu tenho um amigo no JSOC que poderá ajudar.
Just heard from our pal at JSOC. Got the SEALs transferred safely.
O meu amigo do JSOC disse que os SEALs estão em segurança.
Bu evde operasyon yapan bahsettiğin ortak özel harekât komutanının adı neydi?
O comandante do JSOC, o que realizou operações no exterior... Como é que ele chama-se?
Bazen krediyi alan CIA'dır. Veya JSOC veya her kimse.
Às vezes é a CIA que recebe os louros ou o JSOC ou seja quem for.
JSOC için müfettiş olarak çalışıyor Pentagon'da ofisi var.
O escritório dele fica na Ala A do Pentágono.
JSOC ne?
- COE?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]