July Çeviri Portekizce
97 parallel translation
Yoruldum, July, inan bana, lakin sinirlerim çok gergin.
Tentei July, acredita, mas os meus nervos estão tensos demais.
July!
July!
Ben July Johnson, Bay Grimes.
Chamo-me July Johnson, Mr.
Dostlarım bana July der hanımefendi.
Os amigos chamam-me July, minha senhora.
July.
July.
Daha ne kadar gideceğiz July?
Até onde vamos, July?
Dur July!
Espera lá, July!
Bunun artık anlamı yok July.
Isto já näo faz sentido, July.
Clyde Anderson bizimle değil July.
O Clyde Anderson näo está, July.
- Yerliler mi July?
- Foram índios, July?
Seninle kalıyorum July.
Fico contigo, July.
"July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştın mı?"
"Andaste pelo México com o July Johnson?"
Ben de derim ki : "Evet July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştım."
Vou poder dizer : "Sim andei pelo México com o July Johnson".
July?
July?
Hayır July, sadece...
Näo, July, é que...
Sabaha eve gidiyoruz, değil mi July?
Amanhä já estaremos em casa, näo é, July?
- Biliyorum July, ama sen...
Ç - Eu sei, July, mas você...?
July'a söyle, hazırız.
Vai dizer ao July que está pronto.
July...
July...
July, niye uyutmuyorsun beni?
Por que me deixaste dormir, Julie?
- July, Bana Çan Çiçeği Ağustos Ajansı'nı bağlayın.
Julie, chama-me a agência Bellflower August. Não é preciso.
- Ben July, aylardan biri gibi.
- Chamo-me Juli, como o mês ( Juli = Julho ).
- July?
- Juli?
Hey, July.
Olá, Juli.
July, o öyle...
Juli, ela é tão....
July, battaniyenin hepsini sen aldın.
Juli, tiraste o cobertor todo.
Ben July, aylardan biri gibi.
Chamo-me Juli, como o mês.
- July güzel bir isim.
- Juli é um belo nome.
- Tamam, bu July.
- Ok, esta é a Juli.
- Hey, July.
- Olá, Juli.
July?
Juli?
July!
Juli!
- July, lütfen!
- Juli, por favor!
July, beni kanuni kocan olarak kabul ediyor musun?
Juli, aceitas-me como teu legítimo esposo?
Ben July, bu akşamki hostesiniz.
Sou Julie. ... serei a vossa anfitriã esta noite.
Julie, Ben'den yine endişe duyuyor.
A July está a ter problemas com o Ben de novo.
Sanırım hala Julie ile berabersin.
É quase meia noite, acho que ainda estás com a July.
Julie, merhaba, ben John.
July?
July, hadi bakalım, ışıklar kapansın.
- Jullie, tá na hora. Apague a luz.
"Ayrıca, beşinci ay, onun onuruna July olarak adlandırılmıştır."
"Além disso, o quinto mês passará a ser, doravante, designado Julho em sua honra."
Meşhur dairesel çekimde, sevişirken July'nin yüzünü gördüğümüzde gerçekleşen şey işte budur.
Isso é o que ocorre na famosa tomada circular na qual passamos do rosto de Julie, enquanto ela faz amor...
Artık sana July diyeceğiz.
Daqui para a frente, vamos chamar-te July.
Zulay. July gibi mi?
Zulay, como "July"?
July yle birlikte. O bir dahi
E que todas as partes são amigos da minha irmã junio
Amerikali romanci July Otsukanin sözleriyle : " yetistirilisim oldukça Amerikalidir, evde ne Japonca, ne de Japon yemeklerinden konusurduk.
Nas palavras da escritora americana, Julie Otsuka : A minha educação foi americana, nunca falámos japonês em casa, nem comíamos comida japonesa.
Bu kız kardeşim July, bu da dostum David.
Esta é a minha irmã July e este é o meu amigo David.
- Emin misin? - July!
De certeza?
- July.
- July.
July, neredesin?
July, onde estás?
July!
Juli, não te mexas.
Merhaba, ben Julie.
Oi, é a July.