English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Juma

Juma Çeviri Portekizce

181 parallel translation
Bu da Juma.
E este é o Juma.
Juma? Burada kalın.
- Ali e Juma, ficam aqui.
Juma, Askari'sini ziyarete gittiğini söylüyor.
O Juma disse que vai visitar o seu askari.
Juma onu öldürmüş.
O Juma matou-o.
Juma filin arkadaşını mı öldürdü?
O Juma matou o amigo do elefante?
Juma.
Juma.
Juma onun nereye gittiğini nasıl bilebiliyor?
Como sabe o Juma onde vai?
Juma onun arkadaşını bu civarlarda öldürmüş.
O Juma matou o seu amigo não muito longe daqui.
Juma'nın onu devirdiği ve kulağından....... vurduğu yer burasıymış.
Foi aqui que o Juma o derrubou e depois disparou na orelha.
Keşke Juma'yı öldürseydi.
Queria que tivesse morto o Juma.
Juma senin arkadaşın.
O Juma é teu amigo.
Juma filin arkadaşını öldürdü.
O Juma matou o amigo dele.
Juma'nın da, hamalların da...
E o Juma também e os carregadores.
Ama General Juma, sizleri güçlü kılacak!
Mas o general Juma vai tornar-vos fortes.
General Juma'ya oraya vardığında beni aramasını söylersiniz, olur mu?
Diga ao general Juma para me ligar assim que chegar aí, pode ser?
Juma çocuklarımızı öldürüyor.
Juma está a levar crianças.
Juma hakkında söylenti yayıyor.
Está a espalhar boatos sobre o Juma.
Juma'nın askerleri sınırı geçiyor ve çocuklarımızı kaçırıyorlar.
Os soldados do Juma têm roubado crianças para lá da fronteira.
Juma'nın askerleri yok ve silahları da yok.
O Juma não tem soldados, nem armas.
Juma bir problem yaratıyor olsaydı kulağımıza bir şeyler çalınırdı, öyle değil mi?
Se o Juma estivesse a causar sarilhos já saberíamos.
Şu anda biz konuşurken dahi Juma kuvvetlerini başkente doğru ilerletiyor.
Juma está a levar as suas forças para a capital neste preciso momento.
Benim önceliğim ülkemi bu cani Juma'ya karşı korumaktır.
A minha prioridade é defender este país deste monstro do Juma.
Nasıl olur da Juma, bizim ruhumuz bile duymadan bir ordu kurabilir?
Como é que Juma conseguiu reunir um exército sem nosso conhecimento?
Tek bildiğimiz, Juma'nın bazı gelişmiş silah sistemlerine sahip olduğu ve işte bu yüzden de Başbakan Matobo bizden askeri destek istemekte.
Tudo o que sabemos é que Juma tem sistemas de armas avançados e é por isso que o primeiro-ministro Motobo pede a nossa ajuda militar.
Bir güç gösterisi Juma'ya bir geri adım attırabilir.
Uma demonstração de força pode fazer vacilar o Juma.
Juma'nın iktidarı zorla ele geçirdiği son seferde on binlerce sivilin ölmesine yol açan bir kabile savaşının kıvılcımını çakmıştı.
A última vez que Juma tentou chegar ao poder, deu origem a uma guerra tribal que matou dezenas de milhares de civis.
Juma saldırıya geçtiğinde hiçbir Amerikalının iki ateş arasında kalmasını istemiyorum.
Não quero americanos apanhados no fogo-cruzado de Juma.
- Juma bir ordu kuruyor.
- O Juma está a reunir um exército.
- Juma'nın adamları geliyor.
- Os homens do Juma vêm aí.
Kocam Juma'yla savaşırken öldü.
O meu marido morreu a combater Juma.
Juma beni öldürecek.
O Juma mata-me.
- Juma'nın adamları burada.
- Os homens do Juma estão aqui.
- Juma konusunda kafanı öte yöne çevireceğine bir şeyler yapmış olsaydın tehlike altında kalmış olmayacaktık.
- Estás a colocar-nos em perigo. - Não correríamos perigo se tivesses tratado do Juma em vez de ignorares o problema.
Juma'nın adamları şehre giden tüm yollarda barikat ve kontrol noktaları kuracaklar.
Os homens do Juma vão bloquear as estradas para a cidade.
Efendim, General Juma geldi.
O general Juma está aqui.
Bay Benton, Juma'nın askerleri bizi takip edemesinler diye öldü.
Mr. Benton morreu para que os soldados de Juma não nos seguissem.
Bu çocukları gerçekten Juma'nın ne yapacağını bilerek burada, dışarıda bırakabilecek misin?
Seria capaz de as deixar na rua sabendo o que sabe sobre o Juma?
Yetkililer erkek, kadın ve çocuklardan oluşan, yaklaşık 300 bin sivilin General Benjamin Juma'nın etnik temizlik harekâtıyla öldürüldüğünü söylüyor.
Oficiais estimam que 300 mil civis, homens, mulheres e crianças foram mortos durante o genocídio liderado pelo General Benjamin Juma.
Juma Ruanda'dan bu yana afrikanın en büyük toplu katliamını yapıyor.
Juma está promovendo a pior matança já vista na África desde Ruanda.
General Juma durdurulmalı.
General juma tem de ser parado
Juma'nın ordusundan nasıl bir direnç bekliyorsunuz?
Que tipo de oposição está esperando do exército de Juma?
Juma'nın ön kapısından içeri kolayca girebiliriz.
Podemos esperar ter total acesso de onde Juma está.
Benjamin Juma kendi halkından 200 bin insanı katletmişken BM, kınamalar ve ekonomik yaptırımlarla yetiniyor.
A ONU emitiu repreensões e sanções econômicas, enquanto Benjamin Jumamatava mais de 200.000 pessoas de seu próprio povo.
Juma'nın yaptıklarını elbette doğru bulmuyorum.
Claro que não tolero o que Juma está fazendo lá.
Juma devrildikten sonra şiddetin yeniden başlamayacağına nasıl emin olabiliyor?
Como ela pode saber quea violência não continuará depois que Juma sair do poder?
Matobo'nun adamları General Juma'yı yargılamadan infaz ederlerse ne olacak?
E quando os homens do Matobo executarem Juma sem julgamento?
General Juma, görevi bıraktığınızı öğrendiğinde memnun olacağını pek sanmıyorum.
Não acho que o General Juma ficará satisfeito em saber que está abandonando a missão.
Bu ifadeler, Sangala lideri Benjamin Juma'nın devlet televizyonuna yaptığı açıklamaların tam tersi.
Totalmente diferente das afirmações feitas pelo líder sangalense, Benjamin Juma, em uma televisão do país.
Amiral Smith, siz ve ben General Juma'nın yakalanmasının gerektiğini biliyoruz.
Almirante Smith, ambos sabemos que Juma precisa ser capturado.
Bu Juma.
Este é o Juma, o vosso criado.
General Juma?
General Juma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]