Jurgen Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Jürgen, beni biliyorsun.
Jurgen, já me conhece.
- Jurgen!
- Jurgen! Jurgen!
Jurgen! - Çıkma!
- Não saia!
Jürgen, bu bayanı dışarı çıkar.
Jurgen, acompanhe esta dama até a saída.
Ve Jurgen, sen de Peder olacaksın!
E o Jurgen será o padre.
Buraya Jurgen diye bir arkadaşıyla gelmişti.
Ele veio aqui com um colega chamado Jurgen.
Sen Jurgersın.
Você é o Jurgen.
Kontes Yogan da katılacak.
E também vai encontrar-se com a Condessa Jurgen.
Jurgen Meinbender ve Ellis Brooks.
Jurgen Meinbender e Ellis Brooks.
Jurgen, dizin nasıl?
Como está o joelho, Jurgen?
Nam-ı diğer Jacobus Troyger, Sebastian Boon Jurgen Vanderveer falan filan.
Também conhecido como : Jacobus Troyger, Sebastian Boon, Jurgen Vanderveer, e muitos outros.
Jurgen.
Jurgen.
Bu, Jurgen Milraux.
Este é... o Jurgen Monroe.
- Sen Jurgen misin? - Evet.
- Sr. Jürgen?
Benim, Jurgen eski ve güzel günlerden.
- Hans, é o Jürgen. - Jürgen? - Dos bons velhos tempos.
- Bu Jurgen denen adam...
- Esse tipo, o Jürgen...
Jurgen belki haklıdır. Ama kanıtlanabileceğini sanmıyorum.
O Jürgen talvez esteja certo, mas não há como prová-lo.
Ajan Conahan, ben Jurgen.
Agente Conahan, fala Jurgen.
Arayan kişinin söylediğine göre silahı getirecek kuryenin adı Jurgen.
Mencionaram um correio. Um tipo chamado Jurgen.
Conahan'ın üstlerine söylediğine göre buluşacağı adamın adı da Jurgen'miş.
Conahan disse que ia encontrar-se com alguém também chamado Jurgen.
Bana sorarsan, Jurgen o silahı Amerika'ya getiriyor.
Acho que o Jurgen vai trazer a arma para os EUA.
Jurgen, bir takma isim.
Jurgen é pseudónimo.
Bu sorun için özür dileriz Bay Jurgen.
Lamento o incómodo, Mr. Jurgen.
- Merhaba, adım Jurgen.
- Olá, sou o Jurgen.
New Kids Nitro'da rol kaptım, adım Jurgen.
Ganhei uma cena no New Kids Nitro e sou o Jurgen.
Bu Jürgen.
Este é o Jurgen.
Jurgen Smith, Casso Petrokimya Başkanı.
- Jurgen Smith, Presidente da Petroquímicos Casso.
İşimi biliyorum, Jurgen.
Conheço o meu trabalho, Jurgen.
Bu bir cinayetti Jurgen.
Sabes que foi assassinato, Jurgen.
Jurgen'in peşimdeki haydutlarını haklayamazsam yaşanacak bir zafer anı olmayabilir.
Se não der um jeito nos capangas do Jurgen, pode não haver um momento de triunfo.
- Jurgen geldiğini biliyor. - Ben iyiyim.
Jurgen sabe que estás a chegar.
Jurgen, Casso, BIG Petrol bıktım artık bunlardan!
Jurgen, Casso, Big Oil. Vou em frente com isto.
Jurgen sen olmalısın?
Deves ser o Jurgen.
Trina, bak bu Jurgen!
Trina, este é o Jurgen!
Jurgen, hadi ama dostum.
Jurgen, vá lá.
- Evet, Jurgen. Koyan bendim.
- Jurgen.
Jurgen, o tuhaf suyu nasıl idare ettiklerini düşünüyor.
O Jurgen pensa que é como eles administravam o sumo maluco.
Jurgen bizim ikamet komplocuları gibidir.
O Jurgen é como se fosse o nosso convidado da conspiração.
Jurgen, bu işi nasıl buldun?
Jurgen, como é que conseguiste este trabalho?
Sanırım bu Jurgen'in bahsettiği su filtrasyon sistemi.
Este deve ser o sistema de filtragem da água que o Jurgen estava a falar.
Merhaba, Jurgen?
- Sim. Jurgen?
Jurgen Smith, Casso Petrokimya Başkanı.
Jurgen Smith, Presidente da Casso Petrochemicals.
İşimi biliyorum, Jurgen.
Sei fazer o meu trabalho, Jurgen.
Bu bir cinayetti Jurgen.
- Daqueles pobres homens? - Sabe que foi assassino, Jurgen.
Jurgen'in peşimdeki haydutlarını haklayamazsam yaşanacak bir zafer anı olmayabilir.
Se não conseguir livrar-me dos bandidos do Jurgen, pode não haver um momento de triunfo.
- Jurgen geldiğini biliyor. - Ben iyiyim.
- O Jurgen sabe que vens a caminho.
Jurgen, Casso, BIG Petrol bıktım artık bunlardan!
Jurgen, Casso, Big Oil. Eu vou até o fim.
- Jurgen!
- Jurgen!
Jürgen.
- Jurgen.
HERR Jürgen, Liebenau Strasse 8 10247, BERLIN
Sr. JÜRGEN, LIEBEN STRASSE 8 10247, BERLIM
Jurgen?
Jurgen?