English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kapali

Kapali Çeviri Portekizce

203 parallel translation
YOL KAPALI
ESTRADA ATALHO
Bu duvarlarin arkasinda kapali kalmaktan sikildim artik.
Estou farto de estar enfiado atrás destes muros.
- Ayrica, üstü kapali biçimde kiz arkadasin olup olmadigini sordu. - Ve?
Mas como quem não quer a coisa quis saber se tinhas namorada.
Kapali gise oynuyoruz.
- Temos casa cheia!
Kapali gise oynuyoruz, tüm biletler satildi.
A casa está cheia. Esgotámos!
KAPALI
FECHADO
KAPALI
ENCERRADO
YOL KAPALI
ESTRADA ENCERRADA
ASANSÖR HAVA YALITIM KAPALI
CÂMARA DE COMPRESSÂO FECHADA
Guc kalkani hakkinda bir yerden bilgi almaliyiz, acik mi kapali mi?
Deveríamos obter uma leitura para ver se o escudo está activado ou desactivado!
KAPALI Yarım saat sonra dönerim
FECHADO Volto daqui a meia hora
KAPALI - KİRALIK
FECHADO À VENDA
- HALKA KAPALI Robot mezarlığı burada bulunur.
- Restrita E o cemitério de robots está por aqui.
- Orasi kapali.
- Está fechada. - Abria hoje.
ARAÇLARA VE YAYALARA KAPALI OLACAK
PARA SUA SEGURANÇA, FECHAREMOS PARA CARROS E PEDESTRES
KAPALI AİLEDE VEFAT
FECHADO MORTE NA família
KAPALI
- Poderia ser bom para todos nós. - Sim, senhor.
GRİP NEDENİYLE KAPALI
FECHADO POR CAUSA DA GRIPE
Bizim pazarimiz kapali.
Deixe-os fazer o que fazem, os nossos mercado estão fora
GOTHAM ADA TRAMVAYI ONARIM İÇİN KAPALI
BONDE DA Ilha DE GOTHAM
TRAFİK KAPALI
ATRASOS
SABAHA KADAR KAPALI
FECHADO ATÉ AMANHÃ
Colorado'da l-70 kapali.
No Colorado, a I-70 foi cortada.
KİLİTLEYİCİ KELEPÇELER KAPALI
CIRCUITO DE FIXAÇÃO LIGADO
- KAPALI
- FECHADO
- KAPALI - 12 metre.
- FECHADO - Doze metros.
- KAPALI
- DESLIGADO
KAPALI ÇALIŞMA ALANI SEÇİN
SUSPENSO ES COLHA WORKSTATION
KAPALI
DESLIGADO
Eli açik biri kapali birini göremez. Rakibini görmek iki bop eder.
Quem está aberto não pode ver as cartas... e deve pagar o dobro pra ver as do oponente.
10.000, kapali.
10 mil, no escuro.
Bu garaj kapali, Nick? Emin misin?
Espero que saibas o que é respeito.
"RESTORASYON İÇİN KAPALI" "TAMİR NEDEYİYLE KAPALI"
" Fechado para obras, fechado para renovação...
"PAZARTESİ'YE DEK KAPALI"
"Fechado até segunda"
Yapacağin tek şey, çeneni kapali tutmak.
Tudo que tem a fazer é ficar com o seu bico fechado
O saatte kapali oluruz.
Estaremos fechados.
Üstü kapali bir kamyonetle gitsen daha iyi olmaz miydi?
Não teria sido melhor terem levado uma carrinha para lá?
KAPALI MÜZAYEDE
LEILÃO SILENCIOSO
SUSAN ALEXANDER DETROIT'T E KAPALI GİŞE
DETROIT LOTA TEATRO PARA VER SUSAN ALEXANDER
Arabayi tek gözüm kapali sürecegim.
Guio com um olho fechado.
Kapalï adamsïnïz Bay Diamond.
Você é uma pessoa fechada, Mr. Diamond.
KAPALI!
Campo de Mini-Golf.
KAPALI AÇIK 60 ve 40 daha 100 eder.
Sessenta mais quarenta são cem.
Bar simdi kapali.
Está fechado, mas se deseja tomar alguma coisa...
Çeneler kapali.
Cale a boca.
Gözlerini aç, ağzînî kapalî tut.
Toma atenção e não fales.
TÜNEL KAPALI TÜNEL AÇIK
TÚNEL ABERTO
Kutular kapali diye içlerinin bos oldugunu düsünmeyin.
Não pense que essas caixas estão vazias.
KAPALI
O fruto do trabalho do robô era este.
- ÜS KAPALI
- BASE ENCERRADA
GÖZÜ TAMAMEN KAPALI
Quando De Olhos Bem Fechados foi exibido em Nova lorque...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]