English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Karla

Karla Çeviri Portekizce

316 parallel translation
Phoebes'ın emriyle dört yandan yağan karla her yer beyaza bürünür.
Por ordem de Febe, a neve cai de todos os lados. cobrindo o chão com o seu manto branco.
Sert soğuğun girişini engellemek üzere, Nyla ve Cunayou, iglo duvarlarındaki her kat ve boşluğu karla dolduruyor.
Para manter fora o frio penetrante, Nyla e Cunayou selam com neve cada fresta e abertura nas paredes do iglu.
Karla kaplı yollarda motorsiklet kazası mı geçirdiniz efendim?
Andou por aí de automóvel nas estradas escorregadias?
Bu karla erzak alıyorum ve bakkal da kar elde etmiş oluyor.
Tenho algum lucro. Compro comida e o merceeiro lucra.
Ve gittim de. Sıradışı bir atmosferde buluverdim kendimi. Zaman da karla beraber eriyordu sanki.
E ao aproximar-me, senti uma extranha atmosfera, como se o tempo se fundisse com a neve.
Karla karışık ince bir kar yağmaktaydı. İnsanı hem donduruyor, hem de sırılsıklam ediyordu.
Caia uma neve muito fina, misturada com chuva, terrivelmente fria.
Subay eve döndüğünde üzerinin bir miktar karla kaplı olacağını tahmin ettim.
Imaginei que o oficial, lá fora, entraria coberto de neve.
Donarsa malzemelerinizi arabayla gönderirim. - Ya dağlar karla kaplı olursa?
Se congelar, enviarei os mantimentos por terra.
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
É uma zona com muito neve, à mais de 2500 metros de altitude.
Joe Sam'in ilk karla nasıl kendine geldiğini biliyorsun.
Sabe como Joe Sam fica com a primeira neve.
İlk karla her zaman olur.
Sempre acontece com a primeira neve.
İlk karla her zaman olduğunu söylüyor.
Ele diz que vem com a primeira neve.
Karla kaplı yamaçlar, kayak.
Encostas cobertas de neve, esqui,
- Küba'nın karla kaplı dağları hakkında.
- Das montanhas de Cuba cobertas de neve.
Küba Havayolları'nda çalışan cesur bir pilot... Küba'nın karla kaplı dağlarında kaybolur.
Perdido sobre as montanhas de Cuba cobertas de neve, um intrépido piloto da Cubana Airlines...
Bir kumaş daha alır, onu da 3 parçaya ayırırsın ve 3 kuruş karla satarsın.
Vendes por mais um cêntimo que aquilo que tu pagaste. Compras mais tecido. Cortas em 3 partes.
Yumurta başına iki sent karla.
Com um lucro limpo de dois cêntimos por ovo.
İstasyon yolu karla kaplanmadan gidelim.
Vamo-nos embora antes que a neve bloqueie o caminho.
Yollarda herhangi bir işaret levhası bulunmuyordu. Yolumuzu bulabilmek için donan atlardan kar duvarı örüyorduk. Çünkü esen rüzgar yolları karla kapatıyordu.
Na Rússia, não havia tabuletas de sinalização e para encontrarmos o nosso caminho, tínhamos disposto os corpos gelados dos cavalos, ao longo das paredes de neve, para não nos perdermos, durante as nevascas.
Bugün, Finlandiya karla kaplı toprakları üzerinde vahşice saldıran düşmana karşı savaşıyor.
Hoje, a Finlândia, por entre a neve e os seus lagos gelados, luta contra as forças da violência sem escrúpulos, tal como nós o fazemos.
Hepsinden öte, heryer karla kaplıydı.
Mais importante do que isso, o chão estava coberto de neve.
İlk kar yağdığında küreğimi o sert ve sulu karla doldurup 14 kat yukarıdan kafasına atıp, o lanet kafatasını çatlatacağım!
Na primeira nevada, encherei minha pá... e a descarregarei na cabeça. Partirei-lhe o crânio!
Karşıdaki dağın karla kaplı olduğunu görebilirsin.
Dava para ver as montanhas cobertas de neve.
Kışın karla kaplı yazın bataklıkla.
Limitado pela neve no Inverno, e charcos pantanosos no Verão.
Her yer karla kaplandığında Aralık boyunca seni ısıtacağım
Quando a neve cobrir o solo Aquecer-te-ei em Dezembro
Kışın senin olacağım Her yer karla kaplandığında
Serei tua no Inverno Quando a neve cobrir o solo
Ağaçlar karla kaplı.
As árvores cobertas de neve.
- Karla!
- Karla!
Bu, Karla, ben de Simone.
Ela é a Karla e eu sou a Simone.
Charles Bronson aile dostumuz olur.
- Karla Frye, Gerente-adjunto.
İşi Karla yaptı ve notları bıraktı.
A Karla executou os roubos e deixou os bilhetes.
Makul bir karla.
Razoável.
Sonra insanları taşır, değeri yükseltir, karla satarlar.
Depois tiram de cá as pessoas, aumentam o valor e vendem com lucro.
Hayvan özü inanılmaz bir karla satılmış. Alanlar ya aptalmış ya da bir serumun kaybolmuş canlılıklarını hiç bir yan etki olmadan geri getireceklerini düşünecek kadar çaresizlermiş.
O extracto animal seria vendido com um enorme lucro àqueles que, por insensatez ou desespero, acreditavam que o soro restauraria a sua vitalidade perdida.
Tatminkar bir karla,... ama tabii, çevreye yararlı işler yaptıktan sonra.
Com um lucro substancial, mas não, devo acrescentar, antes de fazer concessões ambientais significativas.
Bizim modelimiz bir yamuk... her bir yatırımcısına yüzde 800 karla dönmesi garanti... ilk zamanlarda- - - Uh-oh!
O nosso modelo é o trapézio... que garante a cada accionista, um lucro de 800 %... dentro do período inicial...
- Karla, Jake'le tanış.
- Karla, este é o Jake.
Doğru olan nedir, Karla?
O que é justo, Karla?
Baban % 300 karla araç telefonu satıyor.
O teu pai vende telemóveis com uma margem de 300 por cento.
Tuhaf bir şey. Karla örtülü Calgary'de Jamaika adasından gelen bir takımı seyredeceğiz.
É, parece mesmo estranho que, cercados pelo gelo e a neve de Calgary, estejamos prestes a ver uma equipa da pequena ilha da Jamaica.
"Ormanlarının karla dolduğunu seyrederken... "... benim orada durduğumu göremeyecek. "
"Ele não me vai ver a parar aqui... para ver a floresta dele coberta de neve".
Ve kış geldiğinde her yer karla kaplandığı zaman... öğleden sonra 4 : 30 civarında, hava kararmaya yeni başladığında ve ışıklar yandığında... her yer sisli görünür.
E de Inverno, quando a neve cobre tudo... ás 4 e meia da tarde, quando começava a escurecer e as luzes se acendem, fica tudo enevoado.
Önce, bize karla dolu bir tüfek gibi doğrultulmuş olan katil fırtınanın sebep olduğu ölü sayısına bakalım.
Mas, primeiro, vamos saber o número de mortos da tempestade que se abateu como um canhão cheio de neve.
Onlar karla cezalandırırlar.
Eles atacavam através da neve.
- Ben Karla'yım.
- Eu sou a Carla.
Karla kaplı dağlara tırmanabilirdim güçlü dalgalı büyük okyanuslara yelken açabilirdim yakıcı çöllerde koşabilirdim eğer sen yanımda olsaydın.
Podia subir montanhas de neve Navegar pelo grande oceano Atravessar o deserto ardente
Çünkü karla örtülü bir New York gerçekten muhteşem ve şaşırtıcı şekilde sakin.
Nova Iorque é realmente linda e surpreendentemente tranquila.
- Karla karışık yağmur önemlidir. - Fırtına gelecekmiş.
- Montes de granizo e chuva.
Birazdan kar yağacak. Ve her şey karla kaplanacak. Bütün o izler- -
Vai nevar, e vai tudo ficar coberto.
Herşey karla kaplı.
- Está tudo branco.
Heryer karla kaplıydı.
Estava tudo coberto de neve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]