English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kenley

Kenley Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Kenley'i yakalamalıyım.
Tenho de capturar o Kenley.
- Tom Kenley'i bulduğunu mu söylüyorsun?
- E o Tom Kenley? - Eu encontrei-o.
- Kenley huzur içinde yatıyor.
- O Kenley descansa em paz.
Demiryolu şirketi Kenley için bir ödül verecektir.
A companhia ferroviária vai pagar uma recompensa pelo Kenley.
Kenley'nin de hayatı söndü, rahip.
O Kenley também pastor.
- Canyon Falls'dan Kenley'nin cesedini getirin.
Vai recolher o corpo do Kenley. Está no Canyon Falls.
Kenley'i hayatımı kurtarmak için öldürdü, bu suç değil.
Matar o Kenley para salvar a minha vida não é crime.
Kenley de silahında çok hızlıydı.
O Kenley também dizia que era muito rápido.
Manston, Biggin, Kenley...
Manston, Biggin, Kenley...
Kenley ve Biggenor tekrar savaş alanına döndü ve geri kalanlar da daha iyi değil.
- Pior. O Kenley e o Biggenor estão novamente em dificuldades... e os restantes não estão muito melhor.
Tamam, Dr. Kenley karaciğerini kontrol edecek.
O Dr. Kenley vai avaliar o teste funcional do fígado.
Dr. Kenley, Jackson buraya her geldiğinde beni de çağırır.
O Dr. Kenley chama-me sempre que o Jackson cá vem.
- Dr. Kenley?
- Dr. Kenley?
Jordan Kenley ağır bir kalp krizi geçirdi.
Parece que o Jordan Kenley acabou de ter uma trombose.
Dr. Kenley, ölmeden önce bunu imzalamaya söz vermişti.
O Dr. Kenley ia assinar isto antes de morrer.
Kenley'in bunu imzayacak olmasının imkânı yok.
Não acredito que o Kenley fosse assinar isso.
- Dr. Kenley'in hastalarına ben bakacağım.
- Vou ficar com os doentes do Dr. Kenley.
Dr. Kenley müthiş bir doktordu, buna büyük saygı duyuyorum ama bu kadar uzun süredir böyle bir tedaviye devam etmesi hem de işe yaramıyorken...
Com todo o respeito pelo Dr. Kenley... que era um médico fabuloso... mas, estou surpreendida por ele ter seguido esta linha de tratamento tanto tempo. Quando não estava a resultar, percebe?
Daha yolun sonuna varmadık ama Kenley devam edersek başaracağımızdan emin- -
Ainda não tínhamos chegado lá, mas o Kenley estava convencido que se continuássemos o que estávamos a fazer...
Dr. Kenley'in hastası çokmuş.
O Dr. Kenley tinha muitos processos.
Jordan Kenley'i duyduğundan beri içeride ve yalnız kalmak istiyor.
Desde que soube do Jordan Kenley que está aí dentro, e quer estar sozinho.
Kenley'in yerini Arizona adında patenli biri aldı ve adını daha güçlü bir şeyle değiştirmeyi düşünmemesi karar alma konusunda ne kadar zayıf olduğunu gösterir ki aynı zayıflık üç yıldır tedavi ettiğim hasta konusundaki teşhisinde de geçerli.
O Kenley foi substituído por uma criança de patins chamada Arizona. Que não teve o bom senso de mudar o nome para outra coisa que não Arizona, o que demonstra falta de discernimento, assim como o seu diagnóstico de um paciente com quem trabalhei durante 3 anos.
Kenley'in tedavi yöntemini sadece çocukla geçirdiği yarım saatlik tecrübe üstüne başlı başına değiştiriyor.
Ela está a mudar completamente o protocolo de tratamento do Kenley baseada numa meia hora com a criança.
Bak, Kenley'i o kadar iyi tanımıyordum ama senin için zor olsa gerek yani uzun zamandır birlikte çalıştığın iş arkadaşını kaybetmek.
Eu não conhecia o Kenley assim tão bem, mas vai ser complicado, perder um colega com quem trabalhou durante muito tempo.
Jordan Kinley şerefsizin tekiydi.
O Jordan Kenley era um filho da mãe.
Kendimin ya da Jordan Kenley'in ölümü umrumda değil.
Não estou preocupado com o eu morrer ou com o Jordan Kenley morrer.
Kenley'in yerine birini bulmak için birkaç telefon ettim.
Fiz uns telefonemas para substituir o Kenley.
Dr. Kenley'i seviyordun.
Gostava do Dr. Kenley.
Ben Kenley Banks, bu da...
Sim, olá, sou Kenley Banks e este é...
Bu benim müşterim Kenley.
Esta é a minha cliente, Kenley.
- Tom Kenley.
- Tom Kenley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]