Kick Çeviri Portekizce
183 parallel translation
Vee Grady bir jump kick ile Kwon'u minderin dışına yolluyor
E Grady apanha-o num salto, tirando Kwon do ringue.
Seni bodur çekik gözlü, "ben sizin dilinizi bilmemek" diyen New York'taki bütün manav tezgahlarının sahibi pislik Papaz Sun Yung Moon 88 Yaz Olimpiyatları Kore Kick boksçusu, hergele.
Seu olho puxado, "não falo americano"... dono de todas as barracas de frutas em Nova York, Reverendo Moon... Olimpíadas de 88, coreano faixa preta duma figa!
Sen bittin.
Bam! Kick! Você está fora!
Amina koydugum rakamlar! Hepsi asit gibi, omuzlarinda agir bir yükmüs gibi.
Malditos dígitos kick, kick, kick, e toda esta pressão nos ombros
So I'm going to kick you again.
Vou dar-te um pontapé novamente.
"Gölge Tekmesi" hareketini ben icat ettim.
No Shadow Kick, o movimento da família Wong.
"Gölge Tekmesi." olmaz.
No Shadow Kick!
Spinning Bird Kick!
Chute giratório!
O, Bruce Lervin Thai boksunun en son şampiyonu
É Bruce lervin, um ex-campião mundial de kick-boxe.
Bir de kick-boks yapabiliyor.
E também sabe dar porrada.
Bir de kick-boks yapıyor, bunu da unutma.
E dar-lhes porrada também, não te esqueças.
O listede "bir canavarla kick-box yap." diye bir şey yazmıyor.
Não diz nada na lista sobre "dar porrada a uma besta."
- Kıçını tekmeleyeceğim.
- Eu vou-te dar um pontapé ( kick ) no cu.
Çift vuruş.
Ah, duplo kick.
Pinball, Night-Time, Side-Kick...
Pinball, Night-Time, Side-Kick.
- Side-Kick, bir şey söyle.
Side-Kick, diga algo.
Kick her, Rach!
Rach, dá-lhe um pontapé!
Kick her!
Pontapeia-a!
Ohio, Eve of Destruction, Kick Out the Jams...
Eve of Destruction, Kick out the Jams.
" haydi, yine beni tekmele.
"Come on, kick me again". Said :
Hala büyü yazabilirsiniz, iksirler, kick ass yapmak.
Ainda podes criar feitiços, fazer poções, dar porrada...
Biliyor musun, Bu aslında genç, kick-ass Büyülüler için bir iş gibi geliyor.
Sabem, isto, por acaso, parece-se com um trabalho para as jovens e duronas Encantadas.
Yarın benimle kick-off karnavalına geliyor.
Ela vai comigo à feira.
Herneyse... Hala kick-boks yapıyormusun?
De qualquer maneira, continuas no Kickboxing?
Yaklaşda görelim.
Come closer and I'll kick your ass.
Rekabete dayalı kickboksing.
É kick-boxing de competição.
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
Ainda não me conformei por ter perdido o desfile de "chefes de claque" em topless com o urso de peluche de chocolate com trinta metros de altura e os F-16 a fazer acrobacias aéreas sincronizados com a música dos Queen.
Kay kay döndürmek gibi mi?
Como um kick flip?
Bize nasıl salto yapılacağını gösterirmisin?
Podes mostrar-nos como é que tu fazes os kick flips?
Zafer tekmesi!
Victo Kick!
Beş yıl kick box yaptım.
Cinco anos de boxe tailandês.
Kick box nasıl gidiyor, Amelia?
Como vai o Kickboxing, Amelia?
Elliot, eminim ki, Barbara'nın hafta sonları yarı profesyonel kikboks yaptığını bilmiyorsundur.
Elliot, não devias saber que, aos fins-de-semana, a Barbara era kick-boxer semiprofissional.
'Meyvelerin Taklası'dan daha az lezzettli olmadığını, ama'Ayvanın Dansı'ndan daha yetersiz olduğunu söylemiştin.
Disseste que não era menos saborosa do que a'Kick in the Kumquats'mas que satisfaz menos que o "Rock me Amad Quince".
Vuruşş!
Kick!
Ben, Kıça-Tekme'yim.
Sou o... KICK-ASS - O NOVO SUPER-HERÓI
Geri dönmüştüm ve Kıça-Tekme sürüm 2.0'ı çalıştırıyordum.
Regressara como Kick-Ass, versão 2.0.
Kıça-Tekme.
Sou o Kick-Ass.
Kıça-Tekme'nin MySpace sayfasındaysa 16000'di ve daha da artıyordu.
Já a página do Kick-Ass 16 mil amigos, até agora.
Bu aralar herkesin en sevdiği süper kahraman Kıça-Tekme, değil mi?
Este é o super-herói do momento. Kick-Ass, certo?
Kıça-Tekme!
Kick-Ass!
Kıça-Tekme'yi seviyorum.
Eu gosto do Kick-Ass.
Baksana, herkes Kıça-Tekme'yi seviyor.
Já viste isto? Toda a gente gosta do Kick-Ass.
Kendine Kıçı-Tekmelenmiş demeli bence.
Devia mudar de nome para "Ass-Kick".
Lütfen, beni Kıça-Tekme ile karıştırdığınızı biliyorum ama ben Kıça-Tekme değilim.
Sei que me confundem com o Kick-Ass, mas não sou eu.
O zaman galiba şu yeni Kıça-Tekme çizgi romanından da istemezsin.
Então, não vais ficar na bicha para comprar a BD do Kick-Ass?
Ama daha önemlisi, onunla e-posta yoluyla Kıça-Tekme olarak konuştum.
E, o que é mais importante, convenci-a a contactar o Kick-Ass.
Ben, Kıça-Tekme'yim.
Sou o Kick-Ass.
Kıça-Tekme'nin kafasını kazığa geçirilmiş hâlde istiyorum. Hem de hemen istiyorum.
Quero a cabeça do Kick-Ass num espeto, e é já!
Güzel hareket, Tekmeye-Kıç.
Muito bem, Ass-Kick.
Kıça-Tekme mi?
O Kick-Ass?