Kinda Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Annem. Çok güzeldi...
A mãe era Kinda e adorava musica.
* Ne zaman kendini mutsuz hissetsen *
When you're feelin'kinda down
# Midem bulanmaya başlamıştı
# I was feeling kinda seasick
Evet, bir bakış açın olduğu belli.
Sim, I saiba que você conseguiu um ângulo, um pouco de kinda modo.
# When everysing is getting kinda groovy #
Quando tudo acontece
Kinda gıdıklaması.
Faz cócegas.
Kinda burada böyle sıkışmış olmaktan fındık, değil mi?
É meio maluco estarmos aqui presas, não é?
Kinda-poodle mi neydi, ondan tüy... üzerinde kaldı, Russo'ya geçti
Um pêlo... do quinca-poodle, ou o que é? Foi parar a si e foi transferido para o Russo.
Benim sahip olduklarım, Kinda konu dışı, değil mi?
Os meus bens, parece irrelevante agora, não é?
Kinda incognito. Aileden uzak kalmak için.
Está a fazer aquilo que fez no livro de histórias.
Kinda iğrenç değil mi?
É meio nojenta, não?
* Pardon, anlamıyorum seni, zaten meşgul gibiyim *
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy
Bu benim için kinda kulağa hoş geliyor.
A mim parece-me bem.
Ve ben çok o tercih eminim Ben, bu konuda hiçbir şey bilmiyor Eğer görme bilmek nasıl benim kinda şey değil mi?
E tenho a certeza de que ela preferia que eu não soubesse nada disto, uma vez que isso não era o meu estilo.
Anladım ki biraz kirlenmek hoşuma gidiyor.
I find i kinda liked to get dirty
- Bence ilk bunlar ölmüş.
- Kinda bringing down the room.
Niagara Şelalesi üzerinde yanarak bir fıçı içinde gitmek gibi.
Foguete explodindo. É kinda como passar Niagara Falls em um barril, Enquanto você está em chamas.
Kinda son köpek balığını beğendi.
- Até gostava do último tubarão.