English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kirby

Kirby Çeviri Portekizce

562 parallel translation
Kirby'lerden.
Os Kirby.
Bay Dawson dediğiniz davalı Kirby Dawson mı?
Está a falar do Kirby Dawson, o acusado?
Davalı Kirby Dawson, ki notlarıma göre kendisine Bubbles da deniyor ilk defa hesap ödedi.
O acusado, Kirby Dawson, segundo estes apontamentos também conhecido como Bubbles, pagou a conta, pela primeira vez.
Bir numaralı davalı Kirby Dawson ki, tanıklara göre, suçun işlendiği sırada Green Light Inn'de bulunmaktaydı.
Acusado número um, Kirby Dawson... ... quem, de acordo com o testemunho, estava no Green Light Inn enquanto este crime estava a ser cometido.
Kirby Dawson, suçlu.
Kirby Dawson, culpado.
- Ayaklarını ov Kirby.
- Suba-lhe os pés, Kirby.
Bu emre bağlı olarak, alayın komutasını birliğine dönen Yüzbaşı Kirby York'tan alıyorum.
Em cumprimento destas ordens, tomo o Comando do Regimento... exonerando o Capitão Kirby York. que voltará à sua Companhia.
- Puro al, Kirby, ben size katılırım.
- Aceite um charuto, Kirby, e eu acompanho-o.
Ordudaki en pis iş senin, bu şüphe götürmez, Kirby.
Tem o trabalho mais sujo dentro do Exército, não há dúvida, Kirby.
- Affedersin, Kirby. Bildiğini sanmıştım.
Lamento, Kirby, pensei que sabias.
Şey, Kirby, bu kahve iyi değil, ama elimizdeki bu.
Bem, Kirby, o café é fraco, mas é tudo o que temos.
İyi akşamlar, Kirby.
Boa tarde, Kirby.
İnatçı, darmadağın ve işi bitmiş! Hala aynı Kirby!
Que grande desgraça, continuas o mesmo, Kirby.
Kirby, buraya, Jeff'i eve götürmeye geldim.
Kirby, vim para levar o Jeff para casa.
Üzgünüm, Kirby.
Que pena, Kirby.
Kirby...
Kirby?
Yine görev bilincin, Kirby.
Novamente o teu sentido de dever?
Bir keresinde, savaş gerektirdiği için seni aile mutluluğundan mahrum ettim.
Sacrifiquei a felicidade do teu lar uma vez, Kirby, por causa da guerra.
Sorun ne, Kirby?
Qual é o problema, Kirby?
Çok şık göründüğün doğru, Kirby.
Estás mesmo muito elegante, Kirby.
- Bundan nefret edecek.
- Ele vai odiar, Kirby. Vai pensar...
Yine de bundan nefret edecek, Kirby.
Ele vai odiar da mesma maneira, Kirby.
İşte paranın üstü, Kirby.
Aí tens o teu troco, Kirby.
Çiçekleri alayım.
Agora aceito as flores, Kirby.
O çocuklar, Kirby.
Aquelas crianças, Kirby.
- Bay Kirby'nin oğlu musunuz?
- Oh, você é o filho do Sr. Kirby.
Ron Kirby.
É Ron Kirby.
Tanıdığım tek Kirby şu yaşlı bahçıvan.
O único Kirby que conheço é o velho Kirby, o jardineiro.
- Hâlâ fidanlığınız var mı, Bay Kirby?
- Ainda tem o viveiro, Sr. Kirby? - Sim.
Annemi bizim kadar tanımıyorsunuz.
Sr. Kirby, você não conhece bem nossa mãe.
Hoşça kalın, Bay Kirby.
Adeus, Sr. Kirby.
- George, Ron Kirby'yle tanış.
- George, te apresento Rum Kirby.
Bay Allenby. Bay Kirby.
Apresento-lhes o Sr. Kirby.
Babamla evlenmiş bir kadın olarak Kirby'yle evlenmeyi nasıl düşünürsün?
Como pode se casar com Kirby tendo sido a esposa de meu pai?
Kirby'den bahsediyorsan, çoktan aramıza girdi bile.
Se se referi a Kirby, já fez.
Sen ve Bay Kirby'nin...
Que você e o Sr. Kirby eram...
- Çavuş Kirby emirlerinize hazırım, efendim.
Sargento Kirby reportando.
- Evet, Kirby. Sarhoş olmak dışında elinden hangi iş gelir?
Alem de estar bebedo, Kirby, o que mais aconteceu?
Kirby, buraya geldiğinde ayık olmanı istiyorum.
Kirby, quando voltar, volte sóbrio
Böyle devam edersen canını yakabilirim.
Kirby, se voce mexer comigo mando lhe enforcar pelo pescoço
- Çavuş Kirby.
Sargento Kirby.
Oh, evet. Çavuş Kirby.
Sim, o sargento Kirby.
Kirby, karargahımızı bu otele kuralım.
- Kirby. - Senhor. O centro de operações será neste hotel.
Beni duydun, Kirby. At binin.
Ja me ouviu, Kirby, monte.
Kirby, Webber ve Mayers. Üç kaybolmuş adam.
Kirby, Webber, e Mayers, três homens perdidos.
- Ben de Ron Kirby.
- Eu sou Ron Kirby.
- Bay Kirby.
- Sr. Kirby?
- Kirby.
- Kirby.
Memnun oldum.
Como está Sr. Kirby?
Hoşça kal.
Adeus, Sr. Kirby.
- Kirby.
Kirby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]