English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kitten

Kitten Çeviri Portekizce

104 parallel translation
"Pembe Kedi" mi yoksa "Şeker Kedi Kulübü" mü?
O Pink Pussy ou o Kitten Kandy Klub?
Kitten, hayır!
Kitten, não!
- Hey, Kitten, neler oluyor?
Kitten, o que foi?
- Neden kedicik?
- Porque, kitten?
- Biliyorum, kedicik.
- Eu sei, kitten.
Ama herkes onu Kitten diye çağırıdı.
Mas todos lhe chamavam Katty.
Hey, Kitten.Merhaba.
Olá, Kitten.
Aslında, Kitten, Kitten, dur, tamam mı?
Na verdade, Kitten... Kitten, pára, está bem?
Hey, Kitten.
Olá, Kitten.
Tabii ki, Kitten.
Claro, Kitten.
Patrick Braden'ın namı diğer Aziz Kedicik'in hikayesini çoğu kişi bilmez. O kedi gibi yürür, yüzü ampul gibi aydınlanmıştır "ay!" diye çığlık atar.
Bem poucos dão conta da história de Patrick Braden... também conhecido como São Kitten... que andou pelas passarelas com o rosto iluminado pelos flashes... assim : "Oh!" ela gritou :
Merhaba sınıf benim adım Kedicik ve size bir rahibin hizmetçisi olmanın tehlikelerini anlatmak istiyorum.
Olá, turma. O meu nome é Srtª. Kitten... e gostaria de falar-lhes dos perigos de ser empregada de um Padre... especialmente se se parecerem com a Mitzi Gaynor.
Anlayacağın Patrick, biz senden yanayız.
Estás a ver, Patrick, estamos do teu lado. - 7- SÃO KITTEN
- Bana Kedicik diyebilirsin Peder.
Ah, pode chamar-me de Kitten, Padre.
- Kedicik mi?
Kitten?
- Evet Patrick'Kedicik'Braden. Aziz Kedicik'in adı.
Sim, Patrick Kitten Braden, em homenagem a São Kitten.
İyi ama Kedicik diye bir aziz yoktu Patrick.
Mas São Kitten não existe, Patrick.
Ama Aziz Ketçik vardı peder. Ve kimileri adama, yoksa kadın mıydı? Kedicik dermiş.
Ah, não, mas São Cettin existe, Padre... e sabe-se que alguns o chamam... ou a chamam... de Kitten.
Aziz Kedicik mi?
São Kitten?
- Bana kedicik diyebilirsin hayatım.
Pode chamar-me Kitten, querido.
Önemli değil Kedicik.
De nada, Kitten.
Ben otele gidiyorum Kedicik.
Então vou para o hotel, Kitten.
Kedicik gitmem gerekiyor.
Oh, Kitten. Tenho de ir.
- Kedicik, artık gitmeliyim.
- Oh, Kitten, Tenho de ir agora.
- Tabii ki götürürdüm kedicik.
Claro que levaria, Kitten. Gostaria que isso acontecesse.
- Paddy Kedicik.
- Paddy Kitten.
Özür dilerim Kedicik.
Desculpa, Kitten.
Burada kimse kalmıyor ve bakacak birine ihtiyacım var.
Não fica aqui ninguém, e preciso de alguém para olhar por ele, Kitten.
Kedicik, arada bir gelip seni ziyaret edebilir miyim?
Então, Kitten, posso visitá-te de vez em quando?
Benim adım da Patricia Kedicik Braden.
E o meu é Patricia Kitten Braden.
Memnun oldum Patricia Kedicik Braden.
Prazer em conhecê-la, Patricia Kitten Braden.
Peki bu tüm peri masallarının en kötüsünde gerçek aşk
"Mas foi o amor que salvou Kitten das garras da besta..."
Hayır Kedicik'i kurtaran sevgili İrlanda'sından ayrılmadan önce
Não, o que salvou Kitten... foi o seu precioso perfume...
Ufacık bir umut var mı Kedicik?
"Há alguma Esperança Para KITTEN?"
22 Kedicik'in umutlandığı kısım
- 22- QUANDO KITTEN ENCONTRA A ESPERANÇA
- Patricia Kedicik Braden.
- Patricia Kitten Braden.
İyi misin Kedicik?
Você está bem, Kitten?
- Neyi fark etti Kedicik?
O que é que ela percebeu, Kitten?
Biliyor musun Kedicik? Uzun zaman önce bir karar aldım.
Sabes, Kitten, tomei uma decisão há muito tempo.
Kedicik!
Kitten!
- Bu yüzden geç geliyor Kedicik. Evsizlerle çalışıyor.
Por isso ele fica fora até tarde, Kitten... a trabalhar com os sem-abrigo.
28 Kedicik Dünyayı Kurtarıyor
- 28- A KITTEN SALVA O MUNDO
Patricia Kedicik namı diğer "Derin Boğaz" Cumhuriyetçi bölgesinin en derin noktalarına sızmıştı. Adını Gabrielle Coco Chanel'in uğurlu rakamından alan gizli antiterörist spreyini kullanıyordu.
Patricia Kitten, cognome Garganta Profunda, penetrou as entranhas mais profundas do esfíncter republicano... com o seu spray anti-terrorista... com o mesmo número da sorte de Gabrielle Coco Chanel.
Bana karşı çok iyiydi Kedicik ve şu sıralar her türlü iyiliğe ihtiyacım var.
"Ele tem sido muito bom para mim, Kitten e preciso de toda bondade possível."
- Sen misin Kedicik?
É tu, Kitten?
Ama henüz çocuk arabası gerekmiyor Kedicik.
- mas ainda não preciso de carrinho, Kitten.
Sorun nedir Kitten?
Qual é o problema, Kitten?
Hayatımdan Kesitler Patrick "Kedicik" Braden
CAPÍTULOS DA MINHA VIDA por PATRICK "KITTEN" BRADEN
Kedicik mi?
Kitten?
- Kedicik.
Oh, Kitten.
Bana Kedicik de demiştim!
- Disse para chamar-me de Kitten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]