Koyu saçlı Çeviri Portekizce
228 parallel translation
1. 80 boyunda, koyu saçlı, açık renk tenli, ince yapılı.
Altura 1 metro e 78, cabelo escuro, aspecto, pele clara, fisícamente magro.
Koyu saçlı ve seçkin, yakışıklı, güçlü bir kişilik.
É moreno, distinto, bem-parecido, com muita personalidade...
30 yaşlarında, koyu saçlı, koyu gözlü, irice çilli yüzlü sıradan özelliklerde.
Uns trinta anos. Cabelo escuro, olhos escuros, pesadão. Cara marcada das bexigas, feições normais...
Koyu saçlı. - Galiba adı Amelita'ydı.
- Acho que se chama Amelita.
İyi geceler, koyu saçlı kızım, iyi geceler ve tatlı rüyalar.
Boa noite, minha morena, boa noite e tem doces sonhos.
Çocuk da solgun, koyu saçlı, mavi gözlü, şımarık.
O rapaz é... pálido... moreno... olhos azuis.
Uzun boylu, koyu saçlı, 20'li yaşlarının ortasında.
Era alta, cabelo escuro, entre os 20 e os 30.
Evet. Koyu saçlı, iri gözlü.
Tem o cabelo escuro, olhos grandes.
Sarışın olan Rosalie. Koyu saçlı, iri olanın adı da Emmett. Aralarında bir şey var.
A loura é a Rosalie e o moreno grandalhão é o Emmett.
Koyu saçlı, çizgili gömlekli.
Cabelo preto, camisa riscada.
- Koyu saçlı, kızıl şortlu adamı görüyor musun?
- Vai agradecer-me estar cá, hoje. - Porquê? Vê aquele tipo ali de cabelo preto e calções encarnados?
Koyu saçlı, 1.68 boylarında ve Benetton beyaz bir hırka giyiyor.
Ela é morena, tem 1.65 m... Está com um pullover branco da Benetton.
Koyu saçlı, beyaz hırkalı beysbol kasketli bir adamla gelmiş.
Morena, com um pullover branco. Viajava com um camionista de boné.
Koyu saçlı güçlü rakibi cesurca dövüşmesine rağmen, gene de kahramanımızın dengi değildi.
Apesar da morena lutar corajosamente, ela não estava à altura da nossa heroína.
Koyu saçlı olan Zeyna'ydı.
A Xena era a morena.
Koyu saçlı, fırça gibi sakalı var mıydı?
Tinha cabelo escuro e barba farfalhuda?
Uzun, koyu saçlı, elleri aynı buna benzeyen?
Alto, cabelo escuro, com as mãos iguais a esta?
Otuz yaşlarında, koyu saçlı, çekici.
Estava na casa dos 30, cabelo escuro, atraente.
Tamam, yakışıklı, koyu saçlı.
Pronto. Ele é giro. Cabelo preto.
Çekici, koyu saçlı, sanki biraz, gizemli, bilirsiniz, gerçekten güzel bir...
Atrativa, cabelo escuro, tipo misteriosa, sabe, absolutamente incrivel...
Tarifinize göre, "koyu saçlı, 20 yaşında"... Yani, bu tarife uyan 10,000 tane çocuk var.
Pela descrição delas - cabelo escuro, 20 anos - há cerca de 10 mil miúdas com esta descrição.
Bak, alımlı koyu saçlı bir dansçı gibi gülümseyerek kayıyorum,... geleceğini bilen biri gibi.
Olha Meg, sou aquela patinadora de cabelo preto e dentes de cavalo. Sabes, aquela que teve aquilo que merecia.
1.65 boylarında, koyu saçlı, gerçekten güzel ve Ty adında bir oğlu olacaktı.
Tem cerca de 1m65, cabelo escuro, muito bonita, tem um filho chamado Ty.
25-30 yaşlarında, sağ elini kullanan, koyu saçlı...
Procuramos um homem branco, de 25 a 35 anos,
Koyu saçlı, hükmedici biri ve zırvalıklarına inanmıyor mu?
cabelo escuro, dominante, que não atura as tuas tretas?
Koyu saçlı.
Cabelo escuro.
Koyu kahverengi saçlı, mavi gözlü, 1.80 boylarında, yaklaşık 25 yaşlarında. "
Tem cabelo castanho escuro, olhos azuis, cerca de 1,90 m, sem chapéu, à volta dos 25 anos.
Adam koyu renk saçlı, 20-25 yaşları arasında.
Ele tem cabelo escuro, tem entre 20 a 25 anos.
Firar eden hükümlü 1,78 boyunda, koyu kahverengi saçlı, kahverengi gözlü. En son gri cezaevi pantolonu ve siyah ayakkabı ile görülmüş.
O fugitivo mede 1,77 m, tem o cabelo e os olhos castanhos... está vestido com uma calça cinza da prisao e sapatos pretos.
Boyu 1,78, koyu kahverengi saçlı, kahverengi gözlü.
Altura : Aproximadamente 1,75 M. Cabelo : castanhos, olhos :
Yaklaşık 1.80 boylarında, gri takım elbiseli, koyu renk saçlı.
Aproximadamente 1,80 m, traje cinza, cabelo negro.
Sam Cobbett, 26 yaşında 72 kilo boyu 174 cm kahverengi saçlı, gözleri koyu renk solgun ten rengi.
Sam Cobbett, 26 anos... peso 72 kg... 1,70 m de altura... cabelo castanho, sobrancelhas escuras... tez clara.
3 kilo 65 gram. Koyu renk saçlı, mavi gözlü.
Três quilos quatrocentas e noventa, cabelo escuro e olhos azuis.
- Kısa, koyu renk saçlı. - O buranın sahibidir.
- Baixo, de cabelo escuro.
Koyu, kıvırcık saçlı.
Cabelo escuro encaracolado.
Kısa, koyu renk saçlı olan Alice.
E a miúda de cabelo escuro é a Alice.
Bu yüzden, koyu renk saçlı kadınlar her zaman...
De facto, é bem conhecido que as mulheres de cabelo escuro...
Koyu renk saçlı kızdan bahsediyorum.
- A de cabelo escuro.
Genç, koyu renk saçlı.
É jovem, tem cabelo escuro.
Koyu renk saçlı, tahta göğüslü.
Cabelo escuro, peito chato...
Koyu renk saçlı adam da azılı bir katildi. İlk cinayetini 17 yaşında işlemişti.
O de cabelo escuro era igualmente mortífero e cometera o primeiro homicídio aos 17 anos.
- Açık mı koyu mu saçlı?
Cabelo claro ou escuro?
Katil tahminen koyu renk saçlı.
Pelos indícios no local, o assassino tem cabelo escuro.
Buralarda, şu boylarda, koyu renk saçlı koyu kahverengi ceketli genç bir adam gördün mü?
Viste um jovem desta altura, cabelo escuro, casaco castanho, entrar por aqui à pouco?
Koyu sarı saçlı.
Cabelo ruivo.
Beyaz, 30 yaşlarında koyu sarı saçlı. 1,75 boylarında.
Branco, trinta e tal anos, ruivo e com 1,75m.
Ciddi, koyu renk saçlı, gizemli bir adam var gibi görünüyor.
De um sítio exótico até sexta à noite!
Egzotik bir yerden gelen, ciddi, koyu renk saçlı gizemli adam.
Um homem de cabelo escuro misterioso a vir de um local exótico.
Sorun şu ki, ben, egzotik yerden gelen.. Ciddi, koyu renk saçlı gizemli adamım.
O problema é que eu sou um sério... homem misterioso de um lugar exótico.
Başka koyu renk saçlı gizemli adam... Liz'i gecenin ortasında çalıyor.
Enquanto outro tipo do mesmo género... rouba a Liz pelo meio da noite.
Bütün ailem ve hatırlayabildiğimiz en gerilere kadar, onların aileleri de, koyu renk saçlı.
Toda a minha família, e antepassados, tem cabelo escuro.