English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lada

Lada Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Sen nehrin karşı tarafına bak, ben de ırmağın yukarısına.
Tu vez do outro lado do rio. Eu vejo do lada da nascente.
Zafer Meydani, ne kadar güzel!
Que bonito, a Praça lace de lada Concordiae!
Arkadaşlarım lada görüşmüş olurum, değil mi?
Claro. Assim salvarei as aparências, verdade?
- Tario Lario.
- Tario Lada.
A lada spryng.
A-lada spryng.
- Daha önce bir tanesiyle kaza yapmış.
Ele teve um acidente com o Lada do tio... Sim...
Grunka Lunka Lunka dunkity dot
Gronkalonka Lonka-a-dee-lada
Beyaz Lada'lı birini gördük.
Vimos um tipo num Lada branco.
Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum.
Quero uma lista de todos os Lada brancos da região.
Bütün beyaz Lada'lar.
Todos os Lada brancos.
Bütün Lada'ları bulduk.
Descobrimos todos os Lada.
Beyaz bir Lada.
Um Lada branco.
Kımılada kahrolası!
Mexe-te, miúdo. Raios!
Büyük studyılada bahsediyorum, eylence parkları hatta kompleksler.
Falo na construção de grandes estúdios, cadeias de cinemas, parques temáticos.
Ufak tefek bir Lada taksi kullanıyordu.
Ele conduzia um pequeno e fedorento Lada-Taxi.
Sonra yolun karşısından 6'ya binin.
Depois do outro lada da rua apanhem o 6 ou 27 para The Strand.
Senin kelimeler ile aran iyidir, acı ve Lucas'lada.
Tens jeito para as palavras, para a dor e para o Lucas.
3 numara, "The Esca-Laid".
Número três, o "Esca-lada".
Ve bir Lada'nın içinde sizi takip eden iki adam var.
E depois, há dois homens num Lada... que o vão seguir, enquanto conduz.
Görevli sayısı az olduğundan Lada geri alınmıştı.
Tiraram-nos o Lada por causa da redução de efectivos.
Karakol, kol böreği, adamın kol düğmeleri...
Piña Cole-lada... Sabes a que me refiro.
Herhangi bir yerde olabilirler.
Esta gente podia estar em qualquer lada.
Ebe ile sürekli beraber olacaksınız.
O senhor e a parteira estarão lada a lado.
Lada!
Lana!
Lada, iyi misin?
Lana, estás bem?
- Arabanın anahtarları nerede?
Sabes onde estão as chaves do Lada?
Lada Station marka bir arabada bulduğumuz bir saç telinin testi.
A partir de um cabelo que encontramos na sede da estação Lada.
İnternetle gerçekleştirilen bir devrimdi. Ayrıca facebook ve twitter'lada.
Uma revolução que foi facilitada pela internet, pelo Facebook e pelo Twitter.
Neden - Japonya'ya gitmiyoruz? - Japon Denizi'nin karşısında olduğu için olabilir mi acaba?
- Bem'porque é do outro lada do mar do Japão!
Ben ne kadar Lada fabrikasında sıradan bir işçiysem sen de o kadar Amerikan diplomatısın!
Tu és tão diplomata americano como eu trabalhador na fábrica Lada
Ama kızın kesinlikle Carter'lada bir ilişkisi vardı Carter'ın ofisinde özenle paketlenmiş bir parfüm vardı.
Mas, ela também está claramente envolvida romanticamente com o Carter. Havia uma caixa de perfume embrulhada na casa do Carter... "Chanel".
Kişi başına gayrisafi yurtiçi hasılada 194 ülkeden 192. sırada.
Está no lugar 192 em 194 no que se refere ao PIB per capita.
Hiç bir Lada'ya bindiniz mi?
Já andou num Lada?
Lada mı?
Num Lada?
Bunu Lada'da asla yapamazsınız.
Não é possível fazê-lo num Lada.
Siz bana Lada satmaya çalışıyorsunuz.
E você está a tentar vender-me o Lada.
Bir Lada'dan almışlar.
- Eu sei. Vem de um Lada
Lada motorları var, iki tane, 72 hp, güvenilir.
Tem motores dos Lada, dois deles, 72 cavalos, confiável.
Sokağın karşısındaki lezbiyenler için iki tane broş aldım.
Acabei de comprar dois broches para as lésbicas do outro lada da rua.
- Lada.
- Lada.
Bunu Dixon'lada yaşadık.
Harry...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]