English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Laguerta

Laguerta Çeviri Portekizce

248 parallel translation
Üçlemeci cinayeti soruşturması için Laguerta'dan onay çıktı.
Acabei de receber a ordem oficial da LaGuerta para abrir uma investigação sobre o Tríade.
Artık Komiser Laguerta ile görüşmeyeceğim.
Já não ando com a Tenente LaGuerta.
Hadi ama Laguerta, bunun gerçekçi gelmediğini söyle.
Vá lá, LaGuerta, diz que é rebuscado.
Kahpe Laguerta, resmi olarak puştun işlediği suçlardan birinin kurbanı olduğum için beni dosyadan aldı.
A LaGuerta tirou-me do caso porque oficialmente sou vítima nos crimes deste brochista.
Eğer Laguerta fahişeleri bana vermiş olsaydı, bir tanık arıyor.. ... ve cevapları bulabilirdim.
Poderia responder-te se a Laguerta não me tivesse enviado de volta para a rua, à procura de uma testemunha.
Laguerta zamanını fahişeleri arıyarak geçiriyor ama bu senin kamyonları arıyamayacağın anlamına gelmiyor Benim zamanım!
Só porque a Laguerta te pôs a procurar prostitutas no horário dela não quer dizer que não possas procurar o camião No meu horário!
Patronu - Teğmen Laguerta.
A chefe dela - Tenente Laguerta.
Bu adam bizimle oyun oynuyor, and Laguerta's görmek için çok aptal.
Este tipo está a brincar connosco, e a Laguerta é burra demais para o perceber.
Teğmen Laguerta Bildiklerini sana anlatmak istiyor.
A Tenente Laguerta tem algo a dizer-lhe.
Laguerta doğruyu yapmak zorunda kaldı.
A Laguerta teve de o dizer pessoalmente.
Laguerta beni odama yollayıp manzaradan uzak durmamı istemeden önce... kontrol ekibiyle birlikteydim.
Estou infiltrada, a Laguerta mandou-me para o quarto e disse para não dar nas vistas.
Ha bu arada, Laguerta'dan uzak dur ve Kaptan Matthews ile konuş.
Entretanto, evita a Laguerta e fala com o Capitão Matthew.
- Laguerta bir görgü tanığı arıyor orada motelin kapıcısıyla konuşuyor.
A Laguerta anda à procura de testemunhas. Está a falar com o porteiro do hotel ali atrás.
Laguerta mutlu değil, ama dinlenmeye ihtiyacı var.
A Laguerta não ficou muito contente, mas ela precisa de uma queca.
Yardım et bana. Laguerta fahişelerle görüşmemi istiyor.
Ajuda-me, a Laguerta ainda está à procura de testemunhas.
Bunu Laguerta ve çocuklara gösterdim. Benimle dalga geçtiler.
Preciso de mostrar algo à Laguerta e ao pessoal, estão a gozar comigo.
Laguerta gerçek katilin zekasını aşağıladı ve o da şimdi bizim yanlış adamın peşine düştüğümüzü görüp bizden öç alıyor.
A Laguerta insultou o verdadeiro assassino, e agora ele vai-se vingar de nós por termos ido atrás do homem errado.
Yani Laguerta herşeyi batırdı öyle mi?
- O LaGuerta meteu água nisto?
Laguerta bir güvenlik görevlisi için alelacele bir arama emri çıkarttı.
A LaGuerta montou uma caça ao homem por um polícia de aluguer.
Laguerta gerçek katilin zekasını hor gördü, ve o da şimdi bizim yanlış adamın peşine düştüğümüzü görüp bizden öç alıyor.
A LaGuerta insultou a inteligência do verdadeiro assassino e agora ele está a vingar-se de nós por perseguirmos o tipo errado.
Bayan Tucci? Maria Laguerta.
Sra. Tucci, é a Maria LaGuerta.
Tony'i arayan polis memuru.
Esta é a Maria LaGuerta. É a Polícia que procura o Tony.
LaGuerta'ya inanabiliyor musun?
Alguém acredita na Laguerta?
LaGuerta'ya kendimi dinletebilirsem tamamdır.
Isto é uma pista. Deve captar a atenção da Laguerta.
- LaGuerta da kim? - Benim Teğmenim.
Quem é a Laguerta?
- LaGuerta benim tellalım değil.
- Laguerta não é o meu chulo.
LaGuerta'nın bu kez bir şeyleri gözden kaçırdığını biliyordum.
Eu sabia que a Laguerta andava com a cabeça enfiada no cu.
O iğrenç katili yakalayan sen olacaksın da ondan. LaGuerta değil.
Tu é que vais prender o sacana do assassino, não ela.
- Öyle görünüyor. LaGuerta bunu öğrendiğinde acayip bozum olacak.
A Laguerta vai perder as estribeiras quando descobrir.
- Ve LaGuerta basın toplantılarını ne kadar sever, bilirsin.
Vai ter que cancelar a conferência de imprensa. E tu sabes como a Laguerta adora conferências de imprensa.
-... olması mümkün değil, efendim. - Teğmen LaGuerta ne diyor?
Não há hipótese de este tipo ser o cabrão do assassino.
- Amirinin arkasından iş mi çevirdin? LaGuerta beni dinlemiyor.
Tu passaste por cima do teu oficial superior?
Ne zaman ağzımı açsam bana...
A Laguerta não me ouve.
Şu ana kadar tek bildiğimiz Kübalı olduğu. ... ve Laguerta'yı sevdiği..
Tudo que sabemos é que ele é cubano e gosta da LaGuerta.
Laguerta'yı hiç böyle kolladığını görmedim.
Não te vi a proteger a LaGuerta.
Laguerta'ya vermek istiyorum ama yeterince iyi olduğundan emin olmak istedim.
Ia dá-lo à LaGuerta... mas queria ter certeza de que está bom.
Bu iş yüzüne patlar ve Laguerta'ya seni tekrar ahlak masasına göndermesi için aradığı bahaneyi vermiş olursun.
Se isso estourar na tua cara, vais dar à LaGuerta o motivo que ela precisa para te mandar de volta aos Costumes.
Fotoğrafından Jorge Castillo olmadığını söylediğinden robot resim için Teğmen LaGuerta çocuğu buraya getirtiyor.
Como ele não reconheceu a foto de Jorge Castillo, A Ten. LaGuerta tenta trazê-lo para tentar um retrato robô.
- Laguerta bunu görmen gerektiğini söyledi.
- A LaGuerta achou que devias ver isto. - O que tens?
Salyaların LaGuerta'nın kanepesine akıyor.
Estás a babar o sofá da LaGuerta.
Ya LaGuerta haklıysa?
E se a LaGuerta estiver certa?
Laguerta yanında.
A LaGuerta está lá.
Efendim saygısızlık etmek istemem ama, soruşturmayı teğmen Laguerta yürütüyor. Artık değil.
Com o devido respeito, senhor, a tenente LaGuerta é a responsável pela investigação.
Maria LaGuerta.
Maria Laguerta.
LaGuerta buz kamyonlu katilin onun yerine beni becermesinin kıskançlığı içinde.
O Gordon está com ciúmes porque o Assassino do Caminhão de Gelo foi para a cama comigo e não com ela.
Eğer bu doğruysa, Pasquale ve LaGuerta'ya bir sidik partisi düzenlemek yakışır.
Ah não. Se isso for verdade, o Pascal e LaGuerta vão ter um ataque
- Teğmen Laguerta?
Tenente Laguerta?
Bu bayan Maria Laguerta.
- Não.
- Doğruca size geldim, Yüzbaşı.
Que diz a Tenente Laguerta de tudo isto? Vim directa a si, Capitão.
Laguerta nerede?
Onde está a LaGuerta?
LaGuerta ona niçin hiç soru sormuyor?
Porque é que ela não o questiona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]