English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Laguna

Laguna Çeviri Portekizce

124 parallel translation
Bakalım, iki yıl önce Laguna Seca'da... güzel bir Buick Special'ı harcayıp arka çite astınız.
Deixe-me ver, há dois anos atrás na Lagoa Seca... você destruiu um lindo Buick contra a traseira da cerca.
Hem Laguna yarın ortaya çıkmazsa, onun payı da bize kalır.
E se o Laguna não aparecer amanhã, é menos um para dividir o ouro.
- Laguna'yı beklemeyecek miyiz?
- Não vamos esperar pelo Laguna?
Laguna.
O Laguna.
Gördünüz mü, ben dememiş miydim Laguna Hadleyberg'e gitmesin diye?
Vêem, eu não disse que o Laguna não devia ir a Hadleyberg?
Yolda Laguna Heights'a gidecek bir ambulans var.
Vem uma ambulância a caminho de Laguna Heights.
Hatırlıyor musunuz, şu Lagunalı kızlarla gezerken çörek almak için durmuştuk?
Lembras-te quando estávamos com aquelas miudas de Laguna e parámos para comprar donuts?
- Afedersiniz. Peder Carlos Laguna mı?
- Desculpe, Padre Carlos Laguna?
Laguna ailesi inanılmaz derecede gururlu. Birbirine bağlı ve dayanıklılar.
A família Laguna é orgulhosa e ferozmente leal.
Silahlarını satabilmek için Laguna'lara karşı kullandılar.
Têm armas para vender e para isso os Lagunas têm de se afastar.
Tabi, Laguna'lar direndi.
Os Lagunas resistiram...
Peder Carlos Laguna'dan, bana bir silah satacak satıcının adından fazlasını alacağım.
Será preciso mais do que um nome do padre Carlos Laguna para me transformar num traficante de armas.
- Adını asla duymadığın biri. Laguna'larla iş yapan biri.
Um homem de quem nunca ouviu falar, que fazia negócio com os Lagunas.
Angie, o Laguna'ların bir çıkış yolu aradıklarını söyledi, ve beni bu insanlarla tanıştırabilecek kişinin sen olabileceğini.
Ele disse-me que os Lagunas estavam fora do negócio e que você me poderia apresentar às pessoas que mandam no negócio.
Laguna'lar kolaylıkla saldırılabilecek kimseler.
Os Lagunas são alvos fáceis.
Yani Roberto Laguna'yı.
- Roberto Laguna.
Laguna'ların ve Stone'ların düşman olduğu hiçbir yerde.
onde os Lagunas e os "Pedras" estão em guerra.
Laguna'lara mı çalışıyor dersin?
Acham que está com os Lagunas?
- Angie, o seni aylardır seviyor. Ama o, hayatı boyunca bir Laguna oldu.
Ele está apaixonado por si há meses, mas foi um Laguna toda a vida.
La Jolla'da, Laguna'da, Newport Beach'te ve Santa Cruz'da.
Temos o La Jolla, Laguna, Newport Beach, Santa Cruz.
Geçen haftasonu mu? Laguna'daki sahil evimdeydim.
No fim-de-semana passado estive na minha casa de praia em Laguna.
Laguna'daki sahil evin mi?
A sua casa de praia em Laguna?
Haydi oradan! Laguna'da sahil evi! Seni orospu çocuğu!
Eu dou-lhe a sua maldita casa de praia em Laguna!
Kendine genç birini bulup Laguna hafta sonlarından birine git.
arranja uma miúda e passa um fim-de-semana com ela.
O striptizcinin adını hatırladın mı? Ben hatırladım.
Lembras-te da strip-teaser de Laguna Beach?
O arabayı kımıldatmak beni Laguna plajında kımıldatmak kadar zor.
É tão difícil de virar aquilo como a mim na Praia Laguna.
Şüpheli Sutter'ın batısına yöneldi. Şimdi Laguna'da.
O suspeito está em Sutter St., passa agora Laguna St..
Şimdi birbirimize ellerimizi veriyoruz güneydeki Karayib'li kardeşlerimizin, barış deniz kulağı üzerindeki el sıkışması gibi. - Bırak hadi!
Agora vamos todos dar as mãos como os nossos irmão das Caraíbas no aperto de mão do Pacífico sobre a Laguna da Paz.
Biz barışın deniz kulağının suyunu kirlettik.
Poluímos a água da Laguna da Paz.
Bu hafta sonu Laguna'da bir partiIeri var.
Vamos dar uma festa este fim-de-semana.
Laguna'daki parti cumartesi gecesi.
Em relação à festa de sábado à noite.
Basilisorus, gölcüğü bulmuştu...
O basilosaurus achou a laguna...
Gölcük bir sığanaktan mezbahaya dönüşecek.
A laguna passa de um santuário para um banho de sangue
Lagoon nebulası mı?
A Nebulosa Laguna!
Tropikal fırtına var.
Há uma tempestade tropical em Laguna.
The Laguna'da yarım saat içinde buluşalım.
Por favor, queria conversar.
Eğer bayan Laguna diye çağırırsan, gerçekten pislikleşir.
Passa-se da cabeça se não o chamas de Lady Laguna.
- Aklına Matara mı?
- A Laguna Macaca?
Bir set 22'lik krom Kruz Laguna 3.200'e patlar.
Um conjunto de Kruz Laguna 22 cromados custa 3.200 dólares.
Bu hafta sonu seni, benim 20 yıllık güzel eşimi, nefes kesici Laguna Sahili'ndeki muhteşem Montage Otel ve Tatil Merkezine götürüyorum.
Este fim-de-semana vou levar-te, minha linda noiva de há 20 anos, ao famoso Hotel e Resort Montage na fantástica Laguna Beach.
Laguna'ya.
Laguna.
Ailem ve ben Pazar gününden Perşembeye kadar hizmetkarlarla birlikte Laguna'daydık.
Estive com a família e criados em Laguna, de Domingo a Quinta.
Ailem Laguna'da.
A famelga está em Laguna.
Yarı yıl tatilinde, Dwayne Florida'ya babasına gitti ve Olive de, Laguna'ya kuzenlerine gitti.
Nas férias da primavera, o Dwayne foi ver o pai na Flórida e a Olive foi para Laguna ver os primos.
Newport Laguna tıp merkezi yönetim kurulu.
- O Newport Laguna Medical Center.
Brian, bu akşam Laguna Kumsalı'nı izlemeye geliyor musun?
Brian, esta noite vens cá para ver "Laguna Beach"?
Şimdi Laguna Beach'e dönüyoruz.
Agora voltamos a Laguna Beach.
Sana Laguna'daki kadından bahsetmiştim, başarılı randevu servisi sahibi olan, hatırladın mı?
Lembras-te daquela mulher de que te falei em Laguna, que tem um serviço de namoros?
İspanyolca sınıfımdaki şu kızla konuştum. Ve ikinci dönemde Laguna Beach'de çalışan o çocuğu tanıdığını söyledi. Ve o çocuk da onun gerçek olmadığını söylemiş ki düşünecek olursan bunun anlamı çok büyük.
Eu estava a falar com uma rapariga na minha aula de espanhol, e ela disse que conhece em rapaz que trabalhava na segunda temporada de Laguna Beach, e ele diz que aquilo não é realmente real, no qual, se tu pensares um pouco, até faz sentido.
Son 25 yıldır, Laguna Beach'te 4 kişi var.
Nos últimos 25 anos, existiram quatro em Laguna Beach.
Psikoloğum onun sayesinde Laguna'da bir ev aldı.
O psiquiatra tem uma casa em Laguna por causa dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]