English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Laissez

Laissez Çeviri Portekizce

15 parallel translation
Ona "hükümetin sanayi ve ticarete müdahale etmemesi" ile, ki şu an benim yaptığım da bu, "aracılık" ki yapmak üzere olduğum şey, arasındaki farkı öğrettim ona.
Ensinei-lhe a diferença entre "laissez-faire", que é o que estou a fazer agora, e intervenção, que é o que estou prestes a fazer.
Bu konuya ilgisiz görünüyorsun.
Pareces muito laissez-faire em relação a isto.
İlgisiz mi? O sadece çocukluğunu yaşıyor.
Laissez-faire?
laissez les bons temps rouler.
Bem, laissez les bons temps rouler.
Ben Sissy'yi doktora götürsem, sen de çocukları Laissez-Faire'e götürebilir misin Keith?
Keith, tu pensaste que podias correr com as crianças em laissez-Faire Enquanto eu levo a sissy ao médico?
# Laissez les bon temps roulez #. .Haydi an eğlence anıdır.
Que venham os bons tempos.
# Laissez les bon temps roulez #, bebeğim.
Que venham os bons tempos "baby"!
Laissez les bons temps rouler!
"Deixa os bons tempos rolarem".
Umarım Daniel senin bırakınız yapsınlar tavrını yanlış yorumlamaz..
Espero que o Daniel não interprete mal a sua atitude de laissez-faire.
- En kötü günümüz böyle olsun.
Laissez les bons temps rouler.
Yangınlar, seller birbirimize kullandığımız şiddeti söylemiyorum bile.
Para não falar da violência que praticamos de uns para os outros. Podemos laissez lez bon temps rouler mas, na verdade, transformamos a vida aqui numa grande festa.
- Görünmez el. Adam Smith, serbest piyasa ekonomisi.
Adam Smith, economia laissez-faire.
Oraya laissez-faire bölgesi diyoruz
Chama-se Terra da Liberdade.
Monsieur, laissez - moi passer! Kraus, Çocuğu aşağı indir!
Kraus, leve o rapaz escada abaixo.
Çok eğleneceğimize emin olabilirsin.
Laissez les bon temps rouler. Vamos divertir-nos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]