Lamia Çeviri Portekizce
112 parallel translation
Dr. Lamia size söyledi.
Desculpe-me, senhorita, onde está o Professor Kuppelweiser?
Varolmadığı mı? "öyle biri yok" da ne demek?
Dra. Lamia já lhe disse.
Bizi terketmen çok yazık oldu, Lamia "GENETIX" te harika bir kariyerin olabilirdi.
Uma pena, Lamia, que você nos deixou.
Geçiş izniniz, Kardeş..
Lamia Reno, Missão Especial, Archeo.
Lamia Reno, "ARCHEO" Özel görev.
Bom. E o seu propósito aqui?
Lamia!
Essa foi uma ótima idéia.
Lamia Reno'yu bulun!
O que está errado? Deixe-me entrar.
Yine mi sen Lamia?
Entre rapidamente, para a segurança não ver.
Lamia, patlaya...
Lamia Reno, fortaleza C.
Tamam, bir dakika!
Vou contar até três. Um! Lamia, não!
Lamia, erkekleri bize teslim et!
Lamia, você pode me ouvir?
Bizi havaya uçurma!
Lamia, pense em quem você está ajudando!
Cesur ol! Hadi gidin artık!
Você é um grande mulher, Lamia.
Lamia, beni izle!
Ela pode ser artificial.
Lamia, çıkar kafandakini!
Tire isso!
Gidelim! Yuvası yakınlarda olmalı!
Lamia, tire isso!
Lamia Hanım, Iütfen!
Tudo está fresco! Senhorita Lamia, se você aceitar...
".. "GENETIX" ten Emma Dax, "ARCHEO" dan Lamia Reno hayatlarını kaybettiler. "
Morreram pela nação Emma Dax da Genetix, e Lamia Reno da Archeo...
lamia galat
CONTINUARÁ
çeviri : lamia galat
Tradução e Legendas :
Sonuncusunu, 200 yıl önce kullanmıştın, Lamia.
- Você usou a última, Lamia. Duzentos anos atrás. Não se lembra?
Dikkatli ol, Lamia.
Vamos avisá-la, Lamia.
Ve biz Lamia'da yaşarken, şatonun dış tarafında beklerdim ve ışığı açıp kapamanı izlerdim.
E quando vivíamos em Lamia, costumava olhar para o teu castelo a ver-te desligar e ligar as luzes.
Slannen, Lamia'ya gitmeli ve prense rica etmelisin.
Slannen, tens de ir a Lamia em petição ao príncipe.
Tek başına Lamia'ya gitmemi mi istiyorsun?
Queres que vá sozinho para Lamia?
Bu bizim Lamia'ya geri dönüş yolumuz.
Fica a caminho de Lamia.
En son duyduğumda, Lamia'da bir yerde yaşıyordu.
A última vez que ouvi, ela vivia algures perto de Lamia.
Yarın benimle Lamia'ya gel.
Amanhã vens comigo para Lamia.
Dun Flyin Emeklilik Topluluğu, Lamia Heights.
Comunidade de retiro Dun Flyin para fadas, em Lamia Heights.
Lamia'nın insanları.
Povo de Lamia.
Sonuncusunu, 200 yıl önce kullanmıştın, Lamia.
- Usaste a última, Lamia. Há duzentos anos. Não te recordas?
Dikkatli ol, Lamia.
Cuidado, Lamia.
Rum Medea, Yahudi Havva... Aztek Malinche, Vampir, o da Rum.
O grego Medea, o judeu Lilith... o azteca Malinche, Lamia, também grego,
Lamia.
Lámia...
Sana Lamia büyüsü yapılmış sanırım.
Creio que está a ser atormentada por Lámia.
Lamia... O yaşlı kadın da bu kelimeyi kullanmıştı.
- A velha disse essa palavra.
İlk üç gün, Lamia kurbanına işkence eden kötü bir ruh olarak ortaya çıkar.
Nos três primeiros dias, Lámia aparece como um espírito malvado que atormenta a vítima.
Lamia yine de seni götürmeye gelecektir.
- Lámia levá-la-ia à mesma.
Adın ne senin?
Lamia?
Gideceğiz, gideceğiz...
Lamia Reno, 6364 Archeo.
Gidelim!
E você poderia ter sido uma garota tão legal, Lamia...
Bunun yerine çok iyi bir kız olabilirdin, Lamia...
Traição!
Belki yardım almış olabileceklerini göz önünde bulundurmalıyız, Kardeş?
Localize Lamia Reno para mim.
Yardımcı olmazsanız uçururum!
Lamia, vai explodir!
Lamia, aç kapıyı, içerdesin, biliyoruz!
Pense em quem você está ajudando.
Lamia, beni duyuyor musun?
Por que está parando?
Sonra çok geç olacak! Lamia!
O que está errado com isso?
Lamia, kime yardım ettiğine bak!
E nos deixar morrer em paz, lá em cima.
Çok iyisin, Lamia!
Assim que entrarmos, será tarde demais para você!
Lamia, kime yardım ettiğininin farkına var!
Não se movam!
Sonra çok geç olacak!
Lamia, está me ouvindo?