Lando Çeviri Portekizce
130 parallel translation
"Ormanın açıklığında gölgede " Göz kırpıyordu ışığı yıldızların
E, na vlare ¡ ra, uma luz de estrelas fo ¡ v ¡ sta na sombra, v ¡ nt ¡ lando.
İşte bu da Lando Calrissian.
E este é o Lando Calrissian.
Sadece Chewie ve Lando'ya yakin ol Gerisini ben hallederim.
Limita-te a ficar junto do Chewe e do Lando, eu tratarei de tudo.
- Biraz daha asagiya!
Lando, agarra-te!
Chewie, bana silahi ver. - Kipirdama, Lando.
Chewie, dá-me a arma!
- Dur, bekle!
Não te balances Lando.
Lando'yla zavallı Chewbacca hala o korkunç yerden geri dönmediler.
Lando Calrissian e o pobre Chewbacca... nunca mais voltaram deste lugar horroroso.
Chewie'yle Lando'nun yanından ayrılma.
Não te afastes do Chewie e do Lando.
Lando.
Lando.
Kıpırdama Lando.
- Não te mexas, Lando!
Lando Calrissian'a saygılar.
- Graças ao Lando Carisian.
Bay veya Bayan Lando evde mi?
O Sr. ou a Sra. Lando estão em casa?
Bayan Lando, kocanız Mathilda'yı Spencer'a kayıt ettirdiği sırada "sorunları" olduğunu söylemişti.
Sra. Lando, quando o seu marido matriculou a Mathilda em Spencer disse-nos que ela tinha problemas.
Lando Calrissian siyah bir adamdı.
O Lando Calrsissian era negro, bem sabes.
Lando Calrissian bilim kurgu aleminde olumlu bir örnekti.
O Lando Calrissian é um modelo positivo na ficção-científica.
Lando Calrissian'ın canı cehenneme.
Que se foda o Lando Calrissian!
Peter, Han Solo, the Millennium Falcon'u, Cloud City'e aldığında gördü ki Lando Calrissian istasyonun kontrolünü Darth Vader'a verdi.
Peter, quando o Han Solo levou o Millennium Falcon para a Cidade das Nuvens ele descobriu que Lando Calrissian tomou controlo da estação sobre o Darth Vader.
Lando kim olduğunu unutmuştu.
Lando esqueceu-se de quem ele era,
Kasabadaki yeni çocuk Lando Griffin'im.
Eu sou o miúdo novo na cidade, Lando Griffin.
Ben kasabadaki yeni çocuk Lando Griffin im.
Eu sou o miúdo novo na cidade, Lando Griffin.
Selam, Lando.
Hey, Lando.
Lando kurbağayı yasaklıyor.
Sapo é o que o Lando proíbe
Sağ olasın Lando. Bırak gitsin.
Graças a ti, Lando deixar
Sağ olasın Lando.
Graças a ti, Lando
Havalıyım.
O Lando é cool
- Senden havalısı yok Lando.
- Tu és o maior, Lando.
Mademki ben... saf enayiyim peki nasıl olurda Lando ile kış balosuna giderim he?
Se eu sou tão croma, porque é que eu vou ao Baile de Neve com o Lando?
- Tabi ki Görüşürüz Lando.
Vemo-nos depois, Lando.
Lando içinmiş.
É para o Lando.
Gerçekten mi? Neden dersen gizli kaynaklarım bana Lando'nun Connie Demico ile gideceğini söylediler.
As minhas fontes underground informaram-me que o Lando vai levar a Connie Demico.
Peki, Lando kaç yaşımdayım demiştin?
então, uh, Lando, que idade é que disseste que tinhas, outra vez?
Fena hareketler Lando.
Bons movimentos, Lando.
Lando Griffin ve Connie Demico!
Lando Griffin e Connie Demico!
Bu akşam sizlere lisemizin popüler öğrencilerinden Lando Griffin in dün akşam motosikletiyle beraber uçurumdan aşağı yuvarlanmış olduğunu üzüntüyle haber veriyorum.
e Lando Griffin, um estudante popular num liceu local, morreu ontem à noite quando a sua mota caiu na curva da morte.
Ben, Lando Calrissian.
Eu sou o Lando Calrissian.
Tamam Lando. Tamam.
Sim, Lando.
Lando haklı.
- O Lando tem razão.
Lando'ya ne dersin?
- E o Lando?
Lando Sistemi mi?
- O sistema Lando?
Lando sistem değil.
O Lando não é um sistema.
Lando Calrissian'a ulaşmaya çalışıyorum.
Estou a tentar chegar ao Lando Calrissian.
- Han, seni çılgın herif.
- Lando! - Olá, Han, seu velho maluco.
Lando'yla konuşacak bir şeyim yok.
Não tenho nada para dizer ao Lando.
Lando, Lando.
Lando!
Lando! Kürdanlara dikkat.
Cuidado com os palitos.
Lando bu sahnede Han'ın kıyafetlerini giyiyor.
O Lando tem a roupa do Han vestida nesta cena. É muito estranho.
Bizi korkutmaya çalışıyorlar, ayrıca, Lando Calrissian'ın, Bespin Madencilik Tesisleri'ne müdür olduğunu öğrendik.
E como se isso não bastasse para nos enlouquecer, o Lando Calrissian foi nomeado director da Mina de Bespin.
Lando Calrissian ve zavalli Chewbacca bu berbat yerden asla donemediler.
Lando Clarissian e o pobre Chewbaca nunca regressaram deste lugar horrível.
Lando!
- Lando.
Şunu tut Lando!
- Agarra!
Lando Calrissian.
Lando Calrissian!