Lani Çeviri Portekizce
106 parallel translation
Ben Mario Delani.
- Eu Mario De Lani.
- Mario Delani.
- Mario De Lani.
Mario Delani. Tanıştığımıza çok sevindim.
Mario De Lani, muito prazer em conhecê-lo.
Lani Kai Lani Luau'nun dekorasyon komitesindeki tüm öğrenciler bugün okuldan sonra koç Calhoun'la görüşecek.
Os alunos da comissão que trata do Lani Kai Lani Luau devem ir ter com o Treinador Calhoun hoje, depois das aulas.
Ve şimdi, Yetenek Yarışmasının birincileri ve Lani Kai Lani Luau Kral ve Kraliçesi, Bay Nogerelli ve Bayan Zinone.
Apresentamos os vencedores do concurso de talentos e o rei e a rainha do Lani Kai Lani Luau, o Sr. Nogerelli e Miss Zinone.
Lani Kai Lani Luau'da güneş battığına göre son sınıflara bir hatırlatma : sevgili Başkanımız Kennedy'nin dediği gibi,
Com o sol a pôr-se sobre o Lani Kai Lani Luau, lembro aos nossos finalistas as palavras do Presidente Kennedy /
Umut beyazların sözüdür Lani, ihtiyacımız olan umut değil.
Esperança é uma palavra branca, lani E não é o que nós necessitamos.
Ne yapacaksın lani, kendine bir haritamı alacaksın?
O que vai fazer, lani, Comprar um mapa?
Senin iyi hissetmeni sağlayacaksa lani.
Se isso o deixa feliz, lani
Olurda bana ihtiyacın olur ve ben orada olmam sadece'lani aradı'de tamam mı?
Se precisar de mim e eu não estiver lá, diga lani telefonou. Certo?
Lani'nin anlamı nedir?
O que lani quer dizer, então?
Karanlıktaki değersiz bir kara kediyim lani.
Um pobre gato preto na noite, Lani.
Robben adası cezaevi, dikkatli ol lani.
Prisão de Robben Island. Cuidado Lani.
Bir adamı hatırlamanın en iyi yolu savaşmaya devam etmektir lani.
A melhor maneira de homenagear um mártir, é continuar a sua luta.
Tüm yapabileceğim beni istemelerini engellemek lani.
Tudo o que posso fazer é mantê-los precisando de mim Lani.
Aferin küçük lani.
Bem feito, pequeno Lani.
Geçit töreninin yıldızı, Michigan Güzeli Kaye Lani Rae Rafko'ydu.
A atracção principal do desfile era a Miss Michigan, Kaye Lani Rae Rafko.
Yeni Amerika güzelimiz Kaye Lani Rae Rafko, Michigan'dan çıkmıştı.
A nossa nova Miss América... Kaye Lani Rae Rafko, Miss Michigan!
Şef O'Brien ve ben, T'Lani ve Kellerunların yüzyıllar boyunca süren savaş sırasında her iki tarafında kullandığı biyomekanik gen bölücüleri tahıl stoklarından kaldırmalarına yardımcı oluyoruz.
Eu e o chefe O'Brien estamos a ajudar os T'Lani e os Kelleruns a eliminar as reservas de harvesters, um desregulador genético biomecânico fatal utilizado por ambas as partes na sua guerra centenária.
T'Lani ve Kellerun veri bankalarındaki tüm dosyaları temizledim.
Removi todos os ficheiros das bases de dados T'Lani e Kellerun.
Tüm Kellerun ve T'Lani hasatları temizlenene kadar dinlenemeyiz.
Não podemos descansar até que todos os harvesters dos Kelleruns e dos T'Lani tenham sido destruídos.
Tuhaf değil mi? Savaşın, sonunda burada, tüm nüfusu hasat yüzünden yok olmuş bir gezegen olan T'Lani lll'de sona ermesi.
É irónico que a guerra acabe aqui, por cima de T'Lani lll, cuja população inteira foi dizimada por harvesters.
T'Lani ve Kellerun elçileri az önce istasyona geldiler.
Os embaixadores de T'Lani e de Kellerun já chegaram.
Bir ömür boyu yetecek kadar T'Lani yiyeceği yedim.
Já comi comida T'Lani que chegue para o resto da vida.
T'Lanileri, Kellerunların anlaşmayı bozdukları konusunda uyarmalıyız.
Temos de avisar os T'Lani que os Kelleruns violaram o tratado.
Belki de T'Lani'yi geleneksel silahlarla yenebileceklerini düşünüyorlar.
Talvez achem que conseguem derrotar os T'Lani com armas convencionais.
Hala T'Lani Prime'da kutlama yaptığımızı sanıyor.
Ele acha que estamos em T'Lani Prime.
Belki, T'Lani ile bağlantı kurabiliriz.
Talvez consigamos contactar os T'Lani daqui.
Güvenliklerinden T'Lani sorumluydu.
Os T'Lani eram responsáveis pela segurança deles.
T'Lani Prime'daki kutlamaları dört gözle bekliyordum.
Eu estava ansioso pela comemoração em T'Lani Prime.
T'Lani kadınlarının ne kadar çekici olduğunu fark ettin mi?
Reparou como são atraentes as mulheres T'Lani?
T'Lani güvenlik algılayıcıları tüm kazayı kaydetmiş.
Os sensores de segurança dos T'Lani gravaram todo o acidente.
Yüzbaşı, Ganj'ı, T'Lani lll'den ne zaman geri getirmeyi planlıyordunuz?
Quando planeava ir buscar a Ganges a T'Lani lll?
Ganj'ın yanında bir yörüngeye girecek biçimde T'Lani lll'e yaklaşıyoruz.
Estamos a aproximar-nos de T'Lani lll, em órbita ao lado da Ganges.
T'Lani kruvazörüne bir kanal aç.
Abra um canal para o cruzador T'Lani.
Umalım da T'Lani, Kellerunlardan önce bizi bulsun.
Esperemos que os T'Lani cheguem antes dos Kelleruns.
T'Lani yakında burada olur.
Os T'Lani estarão aqui em breve.
Komutan, T'Lani ve Kellerun barış yaptılar.
Os T'Lani e os Kellerun fizeram as pazes.
T'Lani ve Kellerunların yoluna çıktığımız için ölebilirdik. Projede çalışan herkesi öldürdüler.
E tínhamos mesmo, se os T'Lani e os Kelleruns conseguissem o que queriam.
T'Lani kruvazörü buraya doğru geliyor. Bizi arıyorlar.
Estão a ligar do cruzador dos T'Lani.
T'Lani lll'e geri dönün.
Regressar a T'Lani lll.
T'Lani lll'de söylediklerinin benim için ne kadar değerli olduğunu bilmeni istedim.
Queria que soubesse o quanto agradeço o que me disse em T'Lani lll.
Be-al-doh-tso-lani?
Be-al-doh-tso-lani?
Pekala, Lani, Delinda ile konuştum... ve ondan, bu akşam Mystique'de, sizinle özel olarak ilgilenmesinii istedim.
Lani, falei com a Delinda... e pedi-lhe que vos desse tratamento especial hoje no Mystique.
21. yaşın kutlu olsun, Lani.
Feliz 21º aniversário, Lani.
Tamam, 10,9... 8,7,6,5,4... 3,2,1!
Bem... 10... 9... 8... Feliz 21º aniversário, Lani.
- Bir dilek tut, Lani!
- Pede um desejo, Lani!
- Lani, ona kimliğini ver! - Açıın şunu!
- Dani, dá-lhe a tua identificação.
Bu akşam benimle buluştuğun için sağol.
Obrigado por te encontrares comigo, Lani.
- Lani ile konuşma şansın oldumu?
Sempre falaste com a Lani?
- Üzgünüm, Lani.
- Lamento, Lani.