Lapointe Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Claude Lapointe, Quebec Sağlık Bürosu. Resmi durum.
Claude Lapointe, Departamento de Saúde.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
Na esquadra de Camelford, falámos com o Sr. Lapointe, do Departamento de Saúde.
- Lapointe.
- Lapointe.
- Lapointe, ayağı al!
- Lapointe, o tripé.
- Evans burada kal, pozisyonunu koru.
- Lapointe, Evans, fiquem aqui e mantenham esta posição.
Eve ve ben üzerindeyiz.
Eu e a Abby investigamos o LaPointe.
Lapointe Miami Plajı boyunca hediyelik eşya dükkanlarının bir kısmının sahibi.
O LaPointe tinha várias lojas de lembranças em Miami Beach. Claro que entrei na base de dados da empresa dele.
O adamı vurmadım. O zaman silahını bırak ta konuşalım.
Ele chamava-se Greg LaPointe.
Lapointe hakkında başka bir şey hatırlıyor musun?
Lembra-se de alguma coisa sobre o LaPointe? Que tipo de negócios tinham?
Belki de Lapointe'yi araştırıyordum? Ya da belki Brad Dumont ve ben birlikte çalışıyorduk... ve o Lapointe'i öldür...
Ou talvez esse tal Brad Dumont trabalhasse comigo e matou o LaPointe para...
Lapointe'ın Çin teması birleşik devletler içinde bu adamla.
O contacto chinês do LaPointe dentro dos EUA é este homem. Frankie Han.
Brad Miamito'ya beni Lapointe'yi takip etmem için gönderdi.
O que é isto? O Brad mandou-me a Miami para seguir o LaPointe.
- Evet, Jim Lapointe.
- Sim. É o Jim Lapointe.
Pekala bu Bay Lapointe'nin gittiği yerin adresi var mı?
Esse tipo, o Sr. Lapointe, deixou alguma morada?
- Fotoğraftaki adam Rene Lapointe Fransız diplomat ve şu anki BM'nin mültecilerden sorumlu Yüksek Komiseri.
O homem é Rene Lapointe. Um diplomata francês, e o comissário das Nações Unidas, para os refugiados.
GPS takip cihazını Lapointe'in limuzinine yerleştirdi.
Ela pôs um localizador na limusina do Lapointe.
Bay Lapointe tembel, hatta yozlaşmış olabilir ama zaten bütün o gücü iyi adam olarak elde edemezsiniz.
O Sr. Lapointe pode ser preguiçoso, até corrupto, mas você não tem aquele poder por ser uma boa pessoa.
BM Yüksek Komiseri Lapointe için de çalışıyor olabilirler.
Também podem trabalhar para o Lapointe.
Omar'ı Amerika'ya sokmak istiyorum diye Lapointe neden beni öldürmek istesin ki?
Porque o Lapointe podia querer matar-me? Por tentar ajudar o Omar a ficar nos EUA?
Ve orijinali de Lapointe'in ofisinde.
O original está no escritório do Lapointe.
Yozlaşmış Fransız dostun Lapointe hakkında Maria Martinez'i öldürmeye teşebbüsten yakalama emri çıkarttık.
Já emitimos um mandado para o seu amigo francês corrupto, Lapointe, pela tentativa de assassínio da Maria.
Ve daha da kötüsü, sanırım Lapointe'in ofisine gidiyor.
O que é pior, acho que estão a levá-la para o escritório do Lapointe.
Lapointe Omar'ın ilticasını Irak Hükümeti'nden geldiğini iddia ettiği sahte bir mektuba dayanarak reddetti. O mektup Lapointe'in ofisinde. Onu almam gerek.
O Lapointe negou asilo ao Omar com base numa carta forjada do governo do Iraque que está na sua sala e tenho de apanhá-la.
Davis Lapointe'le birlikte Omar'ı öldürmek için komplo kurdu.
O Davis conspirou com o Lapointe para matar o Omar.
Seni Lapointe'in ofisine kadar götürürüm.
Vou levá-la ao escritório do Lapointe.
Lapointe ve Davis'in yakalanması için BM binasında kanıt bulmaya gitti.
- Na ONU, foi buscar provas que derrubem o Lapointe e o Davis.
Affedersiniz Bay Lapointe.
Desculpe-me, Monsieur Lapointe.
NYPD, onu Lapointe cinayetinden dolayı tutukladı.
A polícia prendeu-o pela morte do Lapointe.
Lapointe, kadın şubesinden Montmartre civarında bu gece yalnız yürüyecek 12 gönüllü istiyorum.
Lapointe, quero 12 voluntárias do departamento feminino andando em Montmartre sozinhas esta noite. - Sozinhas?
Bir şehir, karmaşık bir makinadır, Bay Lapointe.
A cidade é uma máquina complexa, requer atenção contínua.
Ölü adamımız nasıl, Lapointe, gömelim mi?
Onde encaixa o morto, o LaPointe?
Abby ve ben Lapointe'e bakacağız.
Tratem disso, Anjos, mas com cuidado.
Adı Greg Lapointe'di.
Porque fugiu?
Bekleyin, bu kulüpteki adam.
É o tipo que matou o LaPointe.
Yani, ben bir polisim.
Estaria a investigar o LaPointe?
Lapointe'i kimseye anlattın mı?
- Falou sobre o Lapointe a alguém?