English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Latif

Latif Çeviri Portekizce

234 parallel translation
- Latif bir insan, değil mi?
Sim, a princesa.
Yoksa yaklaşmakta olan deliliğe karşı icat ettiği latif bir an mıydı?
... ou teria inventado esse terno momento para se proteger do medo que se avizinhava?
Gençler, şimdi kilisede sık sık duyduğunuz şu eski ve latif ilahiyi söylerken bize eşlik etmenizi istiyorum.
Agora, rapazes, quero que cantem connosco esse antigo hino que ouviram tantas vezes na capela,
" Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış
" O sexo feminino foi feito para casar com o homem
" Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış yaratılmasına ama
" O sexo feminino foi feito para casar com o homem, mas
Belki, latif bir kelime oyunu olabilir. Pekala.
Então, que tal um joguinho de palavras?
Görünen bu latif yüzünün altında maceracı bir ruha sahip.
Debaixo de uma elegância superficial está um espírito aventureiro.
Bir bakirenin latif vücuduna sahip olmak muhteşem bir şey!
Que bom que é ver-me outra vez no corpo de uma virgem!
Çok latif bir kızdı.
- Ela era muito encantadora.
"Latif kız", "Nahoş alışkanlık".
Encantadora, hábito horroroso.
Bu şovda, basit malzemeleri nasıl insanın kanını tutuşturan... ve kalbini memnun eden latif, lezzetli yemeklere dönüştüreceğinizi öğreneceksiniz.
Vamos aprender a tornar ingredientes simples em pratos deliciosos e sensuais que fazem ferver o sangue e satisfazem o coração. - A câmara adora-a.
Pekala. Um, "Isabella'nın cüretkar, latif yemekleri," "ve onların gitar nağmeleri."
"Os pratos ousados e sensuais da Isabella ferviam ao ritmo das guitarras."
Latif, ne yapıyorsun?
Lateef, que fazes?
Ne oluyor? Latif, sen dövüş horozu gibi..
Lateef, pareces um galo na capo - eira, sempre pronto para a bulha.
Latif, musluğu kapat.
Lateef! Fecha a torneira!
Yerim biraz. Ayriyeten, bu evde ki hiç kimse,... Latif'in sinemasını seyretmeyecek, demedim mi, ben size?
E não disse que ninguém podia ver os filmes do Latif?
Her evde bir sinema olursa Latif perişan olur.
Será o fim do Latif. Atenção!
Kökü derindedir. Dert ettiğin şeye bak. Bizde kökünden kopartırız Latif.
Então arrancamos com raízes e tudo.
Bu milleti pişman etmek boynumuzun borcudur bilhassa da bu Latif'i.
Vamos mostrar-lhes.
Ayriyeten ben nasıl yapacağımızı da buldum.
Especialmente ao Latif. Eu sei o que fazer. O quê?
Bay ve Bayan Latif Moratee, Başkan Mackenzie, First Lady, Samantha.
Sr. e Sra. Latif Moratee, Presidente Mackenzie, Primeira Dama... -... e Samantha.
O iyi. Ve her zamanki kadar latif.
Ela está bem e encantadora como sempre, O'Neill.
cisn-i latif, Seymour.
UM POUCO ATRÁS DO SEU SHAKESPEARE O sexo vende, Seymour.
Evet, evet, Latif bir bayan.
sim, sim, é uma senhora muito agradavel.
Cins-i latif.
O sexo mais belo.
- Latif oda arkadaşın. - Harika.
- O teu adorável companheiro de quarto.
Latif mısırlı
LATIF - O EGÍPCIO
Sadece patronlarını. Adı Latif, Mısırlı.
Só que o chefe deles, se chama Latif, o Egípcio.
Latif, Mısırlı.
Latif, o Egípcio.
Latif?
- Latif? - Sim.
Onu canlı görmek istiyor musun?
Se queres revê-la, telefona ao Latif.
Latif'e söyle. Arkadaşımı ve malımı geri istiyorum.
Ele que liberte o meu amigo e que nos devolva o que nos tirou.
Latif'in mayosuna sakla.
Devias dizer isso quando estavas no porta-bagagens do Latif!
Latif'i aklından çıkar.
Tira o Latif da cabeça!
Adı Latif, Mısırlı.
Chama-se Latif, o Egípcio.
Sen ve Latif buluşup konuşacaksınız.
Tu e o Latif vão encontrar-se e falar.
Onun Luciani'ye, bizim Latif'e ihtiyacımız var. Birbirimize yardım edeceğiz.
Nós ajudamo-lo com os corsos e ele ajuda-nos com o Latif.
Beni duyuyor musun? Latif'i ne zaman göreceksin?
Sim, estás a ouvir-me, quando vais ver o Latif?
Baba adı Latif Mohammed Zilgai... başka sorunuz?
Nome do pai Latif Mohammed Zilgai... mais alguma coisa?
Yine de kabul etmelisin ki pek latif bir kız.
Tem de admitir que é deliciosa.
- Çok latif, çok...
Muito bela, muito...
İyi şeyler duyuyorum, Latif.
Eu ouvi coisas boas, Latif.
Merakını çabuk gidereceğim, Latif.
Eu não quero que adivinhes, Latif.
Bu alışılmamış bir durum değil, Latif.
Não é tão incomum, Latif.
Kendine bir bak Latif.
Olhe para ti mesmo, Latif.
Seni istiyorum Latif.
Eu quero-te, Latif.
"Çok latif kız" mı?
- Encantadora?
Latif
- Lateef.
Orada dur Latif!
Para, não te aproximes mais.
Latif için daha büyük ceza olmaz.
Exato!
Bitsin gelirler Latif Bey.
Música!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]