Latince Çeviri Portekizce
844 parallel translation
Latince, benim sersem arkadaşım.
Amigo, é latim.
Birinci sınıfların Latince dersine girebilir misin?
Podia dar o Latim ao 1 ° ano?
- Latince de ondan!
- Em latim, é?
Latince mi? Neden İngilizce yazmazlar ki?
Porque não é bom em galês, ou até em inglês?
- Aklını Latince ile doldurmuşlar.
Beth, minha beldade, tu.
" Sonunda Latince konuşmaya başladım.
" Eu e o Latim estamos finalmente a entender-nos.
Latince, Yunanca, felsefe modern diller ve teoloji.
Latim, Grego... Filosofia... - Línguas Modernas e Teologia.
Yakında Latince öğretiyor olacağım.
Em breve, serei professor de latim.
Latince harikadır.
Latim é maravilhoso.
Latince öğretiyor.
Ele ensina Latim, em Chicago.
Bir Latince yazı görüyorsunuz, kurbanın okuyamayacağı bir yere yerleştirilmiş.
Há uma inscrição em latim, colocada de forma a que a vítima não possa lê-la.
Anne, tarihten pekiyi, Latince'den de iyi aldın.
Anne, tirou "excelente" no trabalho de História e "muito bom" em Latim. - E em Álgebra?
Bitkilerin Latince isimleri etiketlere yazılıp üstlerine takılmıştı ama yazılar solup siliniyor.
Os nomes das plantas estäo escritos nas etiquetas a elas presas, mas estäo a desbotar.
Latince, anlamı da : Gerçek ve namus her şeyin üstündedir.
É latim e significa verdade e honra acima de tudo.
Latince. "Mihi libertas necessest."
É latim. "Mihi libertas necessest."
Arada sırada zavallı Minus'a sınav yap, Latince'yi unutmasın.
Fiquem de olho no pobre Minus para não adormecer com o Latim.
Evet, Latince'ye iyi çalıştın mı?
Já estudaste Latim como deve ser?
- Baba Minus'la Latince çalışmalısın. - Bunu ben de düşündüm.
Papá, tens de ajudar o Minus com o Latim.
Sevgili anne ve baba... bugün Latince sınavına girdim ve oldukça iyi geçti.
"Queridos papai e mamãe. Hoje fiz o exame escrito de latim..." "... e fui muito bem. "
Biliyor musunuz mösyö, bence insan kendini ancak... Latince kökenli dillerle olgun bir biçimde ifade edebiliyor.
Monsieur, acho que apenas nas línguas neolatinas... é possível relacionarmo-nos de um modo maduro.
Zengin bir yerdeki büyük bir katedralde olmak için dua etmiştim. Mesajımı kendi dilimde, Latince yolladım.
Quando fui ordenado, como eu orei... como orei, para um chamado para uma catedral majestosa... para uma diocese rica.
Matematik, tarih, biyoloji, fen bilimleri İngilizce, Latince, Fransızca.
Matemática, História, Biologia, Ciências Naturais, Inglês, Latim, Francês...
Bilirsin hani, Latince işler.
Aquela coisa do latim.
Latince?
Latim?
Doktorlar reçeteleri neden Latince yazıyorsa ondan.
Os médicos também passam receitas em latim.
- Yunanca ve Latince efendim.
- Grego e Latim.
- Sadece Yunanca ve Latince mi?
- Só Grego e Latim?
- Sadece Yunanca ve Latince mi?
- Só Grego e Latim, disse?
Adamın biri, Latince profesörü gerçekten de bir öğlen yemeğinde kafeteryada kuyrukta düşmüştü.
Um homem, um professor de Latim, arrastou-se mesmo pela cafetaria, uma vez.
Latince Şiir dalında Fyffe-Chulmleigh Kaşığını kazanan Çin Halk Cumhuriyeti!
A Colher Fyffe-Chulmleigh por Poemas em Latim vai para a República Popular da China!
Peki latince biliyor musun?
Percebes latim?
Ama sanırım hiç Latince öğrenmedin, değil mi?
Mas acho que não assististe a aulas de Humanísticas.
Latince Kan sorumlu olduğu. 'In daima telaşlı.
Não ligues, é muito impulsivo, tem sangue italiano.
Fielding, Latince "güçlü", "gücü olan" anlamına gelir.
Fielding em latim significa "forte" ou "com força".
Pablo Latince biliyor.
O Pablo fala latim.
Latince "fantezi gibi" nin karşılığı.
- É "como uma fantasia", em latim.
Jüpiter bizimle konuşmak isteseydi Etrüskçe değil, Latince konuşmaz mıydı sence?
Se Júpiter quisesse falar connosco, não achais, que o faria em latim e não em etrusco?
Veya atalarının dili olan Latince mi yoksa İbranice mi konuşacaktı?
"Ou seus instintos levá-lo-iam a falar latim, ou hebraico como seus ancestrais?" "A solução da criança para este dilema foi realmente inesperada."
Latince.
É Latim.
Latince olarak, aşkım.
Em latim, meu amor.
'Birinci sınıf Latince'?
"Primeiro Ano de Latim"?
Birince sınıf Latince.
Primeiro Ano de Latim!
Kepler burada tanrıbilime ek olarak Yunanca, Latince, müzik ve matematikle tanıştı.
Aqui, para além da Teologia, Kepler estudava Grego, Latim, Música e Matemática.
Ben çevirmenim, çok dil bilirim. Tukanca, İngilizce, Latince, Tavşanca. Çince, Papağanca elbette, üstelik de..
Sou intérprete, poliglota, monoglota, domino o tucano, o inglês, o latim, o lebre também, o chinês, o papagaio, é claro, e o leão.
Günlük Latince yazıldığı için, orjinalini yayınlamaya karar verdik.
Uma vez que foi escrito em latim, decidi publicá-lo deste jeito mesmo.
O da nedir? Saplantısı vardı. Üç Latince isim.
e Mater Tenebrarum, a mãe das trevas.
Öğretmenlik yaparken çocuklara biraz Latince öğretmek için... bu espriyi yaptığımda, çocuklar gülerdi.
Os meus alunos riam muito nas minhas aulas de Latin quando eu era professor
Küçük çocuklara Latince öğreten insanlara çok iyi para verildiği söylenemez.
Professores de latim não ganham nenhuma fortuna.
- Latince konuşuyor, kriko soruyor.
Fala em Latim.
Tek şey... -... evliliğimizin mecrasında bozulmadan... - ( George, Latince " Ölüler İçin Ayini okuyor ).
A única coisa que eu tentei que saísse ilesa através do esgoto do nosso casamento, através das noites doentes e dos dias estúpidos e patéticos, através da irrisão e do riso.
Demek Latince biliyorsun.
Falas latim?