English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lazy

Lazy Çeviri Portekizce

46 parallel translation
BROWNSVILLE, TEKSAS LAZY K ÇİFTLİĞİ KAHYASI ALAN CROTTY
EMPREGADO DE FAZENDA INSISTE QUE BATEU O AVIÃO...
Lazy "J" çocukları için kararmış üç biftek.
Três bifes bem passados para os rapazes do "Lazy J".
Şey, Bayan Hallie, Lazy "J" yin patronu Lazy "J" ile çok akıl dolu bir konuşma yaptı. O da kimin okula gideceğini belirlemek için kahyalara kağıt çekmelerini söyledi ve ben kaybettim.
A Menina Hallie deu um argumento tão bom ao pa-pa-patrão do "Lazy J", que ele disse a todos que tirassem cartas à sorte para ver quem vinha à esco-co-cola, e eu perdi.
Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
A Direcção de Viação mandou o registo do veículo para o Motel Lazy Acres.
Zack Gregory'nin yerini öğrenmek için, Lazy Acres Motel'in..... gözetim altına alınmasını istiyorum.
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
# Can't we sail away # On a lazy daisy petal
* Não pode nós saiI longe Em uma margarida de Iazy petaI
Biz Lazy "J" Motel'de kalıyoruz.
Estamos no Lazy J Motel.
Biz Lazy "J" Motel'deyiz. Ne zaman müsait olursanız.
Estamos no Lazy J. Ao seu dispor.
- Lazy J. Biraz yağ alabilir miyim?
- No Lazy J.
Lazy "J" sizi nasıl uğurluyor?
Está bem instalada no Lazy J?
Oh, hadi, bakın, Lazy "J."'dekileri tanırım
Eu conheço o Lazy J.
- Sekiz çizebilir miyim?
Posso fazer um "Lazy Eight"?
Tembel çocuk nerede?
Onde está Lazy Boy?
Biliyorsun Tembel çocuk sana güvenmiştim.
Você sabe, Lazy Boy, eu confiei em você.
Dostuz Tembel Çocuk.Oldu mu?
Tudo beleza, Lazy Boy, OK?
SEn ve Tembel Çocuk bu silahı birisinden aldınız!
Você e Lazy Boy pegaram essa arma de alguém!
- Bu herif Tembel Çocuğun oradaydı.
- Aquele cara lá fora no Lazy Boy.
"Meryl Lazy Moon 15 yıl komadan sonra hayata döndü"
"Meryl Lazy Moon sai do coma ao fim de 15 anos."
Festivaldeki şarkıyı hafızamızdan silmenin bir yolunu buldum.
Descobri como tirar... a Lazy, Hazy, Crazy Days Of Summer da cabeça.
İki Lazy Boys, şık kanape at. Seksi küveti nereye olsa koyarsın. Max, kulaklarını tıkar mısın benim için?
Duas cadeiras aqui para preencher, um sofá pode colocar uma banheira em qualquer lugar.
Söyle Terrance, Lazy "J" Çiftliğinde tatil yapmak ne kadar güzel değil mi?
Terrance, não é maravilhoso passar um feriado no Rancho do Preguiçoso "J"?
Lazy "J" Çiftliğindeki Sır'ı Muhammed'i sansürlemeden tekrar gösterilmesini istiyoruz!
Nós exigimos que reapresente o episódio com o Maomé sem censura!
Hadi hep birlikte gülelim o halde. Ve işte "Tembel Scranton"
Por isso vamos rir juntos e assistir "Lazy Scranton".
- Sana göre Scranton ofis komik değil mi yani?
Não achou "Lazy Scranton" engraçado? Não...
Bu akşam iş çıkışı Joe'nun yerine gideceğim ve sen de bana katılır mısın diyecektim.
Esta noite vou ao Lazy Joe's e queria saber se queres vir.
Bilmiyorum eğer Joe'nun yerine başka bir yere gitmek istersen ben hemen Laie Point'e gidelim derim.
Se quiseres, em vez do Lazy Joe's, estava a pensar em ir agora ao Laie Point.
Sana zahmetli olacağını söylemiştim.
Eu disse-te que era uma seca. Podíamos ter ido ao Lazy Joe's.
LAZY POOCH KÖPEK OTELİ BESLEME BAKIM Yolculuk baştan sona bir fiyaskoydu.
A viagem foi um desastre, desde o início.
* Tıpkı okyanus dalgalarının tembelce sahili kucaklaması gibi *
Like a lazy ocean hugs the shore
Adı... Lazy T. Lazy T.
Lazy T. Lazy T.
Hayır, Lazy T Motel, oda 25.
Não, o Lazy T Motel, quarto 25.
Nükleer araban için Lazy Susan yaptılar.
Eles construíram uma plataforma para o teu carro nuclear.
Pek de iyi huylu olmayan Rodney'i yakalamaya çalışacak.
Vai tentar laçar o Rodney, do Bar Lazy L Sickle Y Bar Ranch.
Neyse ya.. rapor tutuldu dün hırsızlık olmuş
De qualquer forma, tenho que terminar outro relatório. Mais um roubo ontem na pousada da Lazy.
Buna "İki Avare Çırağın Haylaz Turu" diyor.
O título que ele dá é A Lazy Tour of Two Idle Apprentices.
Arkadaşım Lazy John burada gömülü.
O meu amigo John Preguiçoso foi enterrado aqui.
Kate's Lazy Meadow moteline gidelim ve bilirsin...
Vamos ao Kate's Lazy Meadow
- Lazy Gourmet. En iyisi onlar.
O "The Lazy Gourmet".
Lazy Gourmet Catering şirketinin çalışanı mısınız? - Dün gece çalışıyor muydunuz?
É funcionário da Companhia Cerimonial "The Lazy Gourmet", e trabalhou num evento, ontem à noite?
( Lazy days in the sun It doesn't matter if your battle's won )
Dias preguiçosos ao sol Não interessa Se a batalha está ganha
Tembel teneke az önce mutfağa kustu.
O Lazy Bones vomitou na cozinha.
Tembel Kuş söyledi.
Fui ao "Lazy Bird".
Sekiz çizmek ne demek?
O que é um "Lazy Eight"?
Ve motorla bir sürü numara yaparlar.
- Se eu fizer um telefonema, arranjo o Shaun White, o Travis Pastrana, cinco dos amigos dele antes da meia-noite, a fazer heel clickers e lazy-boys das traseiras do prédio!
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...
"O Gande Cape Cod" Cartner, Scotty "Whisky Cola" Sonnenberg, Paul "Armado-em-Rico" Richardson,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]