Leekie Çeviri Portekizce
144 parallel translation
Helena'yı Leekie'ye vermek üzereyim.
Vou entregar a Helena ao Leekie.
Onun söylediklerini iyice dinle yoksa seni bagaja koyar doğruca Leekie'ye teslim ederim.
Ouve o que ela tem para dizer ou ponho-te no porta-bagagens e entrego-te ao Leekie.
Dr. Aldous Leekie. Ne güzel bir evin var.
Dr. Aldous Leekie.
Dr. Leekie için mi çalışıyorsun?
Trabalha para o Dr. Leekie?
Helena ile ortaya çıkmayınca beni Leekie ile baş başa bıraktın.
Deixaste-me mal com o Leekie quando não trouxeste a Helena.
Şu anda Leekie için mi çalışıyorsun?
- Trabalhas para o Leekie agora?
Dr. Leekie beni görmeye geldi.
O Dr. Leekie veio ver-me.
Doğruyu söylüyorum... Leekie'ye Sarah'nın çocuğundan bahsetmedim.
Juro, não contei ao Leekie sobre a filha da Sarah.
Çünkü Leekie yalancı ve..... ve sen bunu bilimsel olarak ispatlayabilirsin... O sentetik diziliş sayesinde.
Porque o Leekie é um mentiroso, e acho que podes provar isso cientificamente com isso, a tua sequência sintética.
Ben bir Darwinci olarak bu konferansın ilgini çekebileceğini düşünüyorum ve bu Dr. Leekie de gerçekten çok ama çok ilginç bir konuşmacı.
Achei que como darwinista, te ia interessar. E este Dr. Leekie é um orador interessante.
Dr. Leekie farklı düşünenler kişilerden çok hoşlanır.
Sim, o Dr. Leekie atrai diversos pensadores.
Şu gelecek bilimci Dr. Aldous Leekie'yi biliyor musun?
Conheces um futurista, o Doutor Aldous Leekie?
Delphine ile Leekie'nin Neoevrim konferanslarından birine gittim.
Fui com a Delphine a uma conferência do Leekie sobre neo-evolução.
Bu Dr. Leekie.
É o Dr. Leekie.
Bir bebeğin dişinden gelişimini tamamlamamış bir kök hücre yaratmayı başardık. Dr. Leekie...
Criámos uma célula estaminal pluripotente a partir do dente de um bebé humano.
Yani pek çok özel klonlama tekniklerini geliştirmişsiniz. Bakteriler amipler, böcekler ve insan derisi üzerinde, öyle mi? Doğru.
Dr. Leekie, há várias técnicas de clonagem patenteadas, em bactérias, anfíbios, insetos, tecidos de pele humana.
Dr. Leekie ile çalışmak hayatının fırsatı olabilir.
Trabalhar com o Doutor Leekie podia ser uma oportunidade única.
Olivier'ın patronu Dr. Leekie bugün buraya geliyor.
O chefe do Olivier, o Doutor Leekie vem hoje.
Tabii, senin sıkı dostun Dr. Leekie de buraya geliyormuş.
Pois, mas o teu amigo, o Doutor Leekie vem a caminho.
Leekie ile kafayı bozmuş.
É uma "fanática" do Leekie.
Dr. Aldous Leekie birkaç saat içinde burada olacak.
O Doutor Aldous Leekie chega daqui a duas horas.
Dyad Enstitüsü ile ilgili bir şeyler okuyordum ve Dr. Leekie'nin gen aktarımlı organ nakliyle ilgili bir bölümü olduğunu biliyor muydun?
Sabias que o Doutor Leekie criou um departamento dedicado a transplantes de órgãos transgénicos?
Dr. Leekie, Ben...
- Doutor Leekie, sou...
Bu arada Dr. Leekie saygılarını sunuyor.
O Doutor Leekie manda cumprimentos.
- Evet. Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için.
Para conseguir a atenção do Dr. Leekie!
Dr. Leekie senin kim olduğunu biliyor Sarah.
O Dr. Leekie sabe quem és Sarah.
Leekie benimle görüşmek mi istiyor?
O Leekie quer vir ter comigo?
- Bu Olivier'in benim Beth olmadığımı nasıl anladığını açıklar ama Leekie'nin adımı nereden bildiğini açıklamaz. Kim olduğunu biliyor mu?
- Isso explica como o Olivier sabia que eu não era a Beth, mas não explica como o Leekie sabe o meu nome.
Her şekilde istediğin oldu çünkü şu an Leekie ile buluşmak üzereyim.
De qualquer maneira, conseguiste o que querias, pois estou quase a conhecer o Leekie.
Dr. Leekie.
Dr. Leekie.
Kazayla unuttuğun transkriptin Paris'teki sahte erkek arkadaşın Dr. Leekie'yi tanımıyormuş gibi davranmalar.
O boletim que acidentalmente deixaste para trás, o teu falso namorado em Paris, fingir não conhecer o Dr. Leekie.
O kızları tanıdığımı Leekie'ye söylemişsin!
Disseste ao Leekie que eu conhecia essas miúdas.
Ne yapmayı planlıyorsun onu Leekie'ye vermeyi mi?
O que pretendes fazer? Entregá-la ao Leekie?
Neden sordun, Leekie'ye mi yetiştireceksin?
Para contares ao Leekie?
Ama artık nerede olduğunu biliyoruz, Leekie'ye verelim onu işte.
Mas agora que sabes onde ela está, entrega-a.
Sonra ne olacak? Leekie ile ortak olacağız ve Kira'dan haberi olacak öyle mi?
Tornamo-nos parceiros do Leekie e ele descobre sobre a Kira.
Belki onları Dr. Leekie'ye veririm.
Talvez as entregue ao Dr. Leekie.
Helena'yı Leekie'ye vermek üzereyim.
Estou quase a entregar a Helena ao Leekie.
Konumun için pazarlık yapabiliriz ama artık Leekie ile konuşman gerekiyor.
Podemos negociar a tua posição, mas tens de falar com o Leekie.
- Sen hâlâ Leekie için çalışıyorsun.
Continuas a trabalhar para o Leekie.
Dr. Leekie geldiğinizde sizinle yukarı kadar eşlik etmemi söyledi.
O Doutor Leekie pediu que a levasse lá a cima quando chegasse.
Dr. Leekie birazdan Dyad Enstitüsü etkinliği için açılış konuşmasını yapacak.
O Doutor Leekie dar-vos-á as boas vindas ao Instituto Dyad.
Teşekkür ederim Dr. Leekie.
Obrigada, Doutor Leekie.
Şu anda perde arkasında çok büyük işler dönüyor, o yüzden Leekie'nin bölümünü kullandığını tahmin ediyorum.
Está a decorrer um negócio importante... neste momento, nos bastidores. Está bem. Acho que ela está a usar o gabinete do Leekie.
Karşınızda Dr. Leekie.
Um aplauso para o Doutor Leekie.
Ben Dr. Aldous Leekie. Dyad Enstitüsü'nün yöneticisiyim.
Eu sou o Doutor Aldous Leekie, diretor do Instituto Dyad.
Teşekkür ederim Dr. Leekie.
Obrigada, Dr. Leekie.
Dr. Cormier bak sen, ne zaman istersen Leekie'nin ofisine girebiliyorsun.
Drª. Cormier, olhe para si... a entrar no escritório do Leekie quando quer.
Dr. Leekie!
Doutor Leekie.
Bu kabul edilemez bir şey. Hemen Dr. Leekie ile konuşmam gerek.
Isto é inaceitável.
Buna gerek yok hanımefendi.
Quero falar com o Dr. Leekie.