English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Leningrad

Leningrad Çeviri Portekizce

157 parallel translation
Leningrad'da partilerimden sonra kenti dolaşacağız kentin bir başından, öteki başına dek.
Em Leninegrado, nas noites assim, arranjávamos um carro e corríamos a cidade de lés a lés.
Leningrad hala kuşatma halinde.
Acho que não. Leninegrado ainda está em bloqueio.
The Leningrad Order of Lenin Film Studio "Lenfilm"
Estúdios "Lenfilm", Leninegrado
Lindt? Ama o her an Leningrad'a gidebilir.
Ele vai para Leningrado em breve.
Leningrad'a gitmem gerekebileceğini biliyor mu?
Gerhard sabe que tenho de partir em breve para Leninegrado?
Paris veya Leningrad operalarıyla karşılaştırılırsa, onları çok aştılar.
Em relação à Ópera de Paris ou de Leninegrado, é fantástico.
Leningrad kahramanı, Hitler'in süs k öpeği, saygın bir subay.
Herói de Leningrado, favorito de Hitler e um grande oficial.
Leningrad savaşında, topçularınız için kum torbası yerine donmuş ceset kullandığınız doğru mu?
É verdade que na batalha de Leningrado usou corpos congelados em vez de sacos de areia para a artilharia?
Birkaç metre ötede Leningrad kahramanı General Tanz'ı görüyorum.
A poucos metros daqui, vejo o General Tanz, o herói de Leningrado.
Leningrad'dan sonra Hitler'in generale düşman ateşine maruz kalmaması emri verdiğini bilir misiniz?
Sabia que, depois de Leningrado, Hitler lhe ordenou que não se expusesse ao fogo inimigo?
Evet, efendim. Burası Leningrad'dan bile daha iyi.
Este lugar é ainda melhor do que Leninegrado.
Ukrayna'nın düşmesi ve Leningrad'ın kuşatılması sonucu Hitler gözünü büyük ödüle dikmişti.
Com a Ucrânia subjugada e Leningrado cercada, Hitler virou a sua atenção para o alvo mais valioso,
Ne var ki Jukov eylül ortasından beri direnen Leningrad'ın savunmasını örgütleyen kişiydi.
As informações secretas alemãs não informaram Hitler, apesar de Zhukov ter chefiado a defesa de Leningrado com enorme eficiência, desde meados de Setembro.
İki yıldan uzun süren tek bir Leningrad kuşatmasında bile tüm savaşta İngiltere ve Birleşik Devletler'de ölen insandan daha fazla insan yaşamını yitirmiştir.
Só no cerco a Leninegrado, que durou mais de dois anos, morreram mais seres humanos do que britânicos e americanos durante toda a guerra.
Artık Almanlar Rusya'nın ikinci şehri ve devrimin başkenti Leningrad'ı yarıp geçiyorlardı.
Os alemães estavam quase a entrar em Leninegrado, a segunda maior cidade da Rússia e capital da Revolução.
Devrim günlerini hatırlatan Leningrad'ın liderleri tüm şehri direnmeye ve savaşmaya teşvik etti.
Regressando aos dias da Revolução, os líderes de Leninegrado encorajaram toda a cidade a lutar.
Sivil halkı Leningrad dışına çıkarma fırsatı kaçırılmıştı.
Perdeu-se a oportunidade de retirar os não-combatentes de Leninegrado.
Böylece ben de ona yaşlı bayanı yanına almasını söyledim ve annemle ve çocuğumla Leningrad'da kaldım.
Disse-lhe para levar a senhora de idade com ele e fiquei em Leninegrado com a minha mãe e o meu bebé.
Leningrad'ın Rusya'yla tek bağlantısı Ladoga Gölü'ydü.
A única ligação de Leninegrado com a Rússia era pelo lago Ladoga.
Leningrad'ı komuta eden Mareşal Voroshilov görevden alındı.
O Marechal Voroshilov, no comando de Leninegrado, foi destituído.
Yardımcısı katı ve becerikli biri olan Leningrad Komünist Partisi'nin başkanı Andrei Zhdanov'du.
O seu conselheiro era o implacável e expedito Andrei Zhdanov, o líder do Partido Comunista em Leninegrado.
Leningrad çok geçmeden yeni ekibin kararlılığını hissetti.
Leninegrado sentiu em pouco tempo a determinação da nova chefia.
Ama Almanların Leningrad'ı fethetme girişimleri başarısızlıkla sonuçlandı.
Mas a tentativa alemã de tomar Leninegrado de assalto falhou.
Leningrad sakinleri bombalanacak ve açlıktan ölüme mahkûm edilecekti.
Os habitantes de Leninegrado seriam bombardeados e morreriam à fome.
Alman topçuları bulundukları hatlardan Leningrad'ın kulelerini görebiliyorlardı.
Os artilheiros alemães viam as torres de Leninegrado.
Leningrad'da açlığın başlamasını engellemek için buz yolu pek işe yaramazken çok az sivil dışarı çıkabildi.
A estrada de gelo não permitia que entrasse muita coisa e não permitia que quase ninguém saísse, mantendo assim Leninegrado à beira da inanição.
Donmuş ve sessizliğe gömülmüş Leningrad ölmeye direndi.
Gelada e silenciosa, Leninegrado recusava-se a morrer.
"Leningrad hakkında söylenen doğru bir şey varsa o da gözyaşlarının insanların gözünde donduğudur."
"O que dizem de Leninegrado É verdade, " As lágrimas gelaram Nos olhos das gentes.
Leningrad'da her gün yaklaşık 4,000 insan ölüyordu.
morriam cerca de 4 mil pessoas em Leninegrado todos os dias.
Gölün gemiler için açılmasına kadar zor zamanlar yaşanmasına rağmen Leningrad'daki moraller iyileşiyordu.
Embora as dificuldades continuassem antes de o lago estar navegável, o sentimento em Leninegrado era de confiança.
Leningrad daha çok askeri bir üs gibi görünmeye başladı.
Leninegrado começou a parecer-se mais com uma base militar.
Kuzeyde Ruslar Leningrad çevresinden Almanalara saldırı planladılar.
A norte, os russos preparavam-se para atacar o cerco alemão a Leninegrado.
Leningrad'da destek birlikler hattı yarıp geçtiler.
Em Leninegrado, as tropas rendidas romperam as defesas.
Yiyecek ve yakıt Leningrad'a akmaya başladı.
A comida e o combustível começaram a entrar em Leninegrado.
Alman esirler Leningrad sokaklarından geçerken insanlar ulaşabildiklerine vurmaya başladılar.
Quando os prisioneiros alemães eram exibidos por Leninegrado, as pessoas atingiam um inimigo que estava ao seu alcance.
Leningrad'da Almanlar hâlâ kenar mahallelerdeydiler.
Os alemães continuavam nos arredores de Leninegrado.
Aiesi Leningrad Kuşatması sırasında ölmüş.
Os pais dele morreram no bloqueio de Leninegrado
Senin Leningrad Kuşatması'nda olduğunu düşündüm de...
Viveste o bloqueio de Leninegrado?
Leningrad. Sovyetler Birliği.
Leningrado, União Soviética.
Leningrad bir gün düşecektir.
Leningrado cairá nos próximos dias!
Stuttgart'ta, Leningrad'da alkışlanmak istiyorum. Ve Paris'te.
Quero bravos em Estugarda e Leninegrado e em Paris.
İki Mor Kalp, Leningrad ve Sibirya.
Duas medalhas de bravura, por Leninegrado e Sibéria.
Leningrad üzerinde uçmuştun.
Pilotaste um Gullfire sobre Leninegrado.
Leningrad'daki gibi.
Como em Leninegrado.
- Tıpkı Leningrad gibi, Hauk. - Planör sağlam mı?
- Como em Leninegrado, Hauk.
TASS ajansı benzer araçların yaklaştığı şehirler arasında Moskova, Leningrad ve Vladivostok'un bulunduğunu bildirdi.
A TASS confirma as notícias de naves que se aproximam de Moscovo, Leninegrado e Vladivostok.
Leningrad'dan az önce geldi.
Acabou de chegar de Leninegrado.
Leningrad'a gitmeyi çok istiyorum.
Eu quero mesmo ir a Leninegrado.
Havan topları Leningrad'da stratejik hedefleri bombalıyor şiddetli patlamalara neden olan bir cephane...
O bombardeamento de alvos estratégicos em Leningrad a nossa artilharia atingiu um depósito de munições, causando graves explosões e incêndios.
Ne yazık ki, Leningrad'dan ayrılmadan önce gemiye bir uçak...
Infelizmente, antes de Zarpar de Leningrado...
Leningrad tümeninin şok birliklerine ait alev püskürtücülerinin desteklediği 16.
Bem elementos da 16a. Armada... apoiados por lança-chamas das tropas de assalto... da Divisão de Leninegrado... estão a avançar com unidades mecanizadas blindadas... da 6a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]