English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lens

Lens Çeviri Portekizce

312 parallel translation
Gözlük takıyor musun ya da kontak lens?
Usas óculos ou lentes de contacto?
Bu bir teleskobik lens. Yapılanların en iyisi.
São as melhores do mercado.
Bu bir adaptör, lens değil.
Isto é um adaptador, não uma lente.
İki gemi dolusu Japon adaptörü almışsın lens değil.
Compraste duas remessas de adaptadores japoneses, não lentes.
Lens mi kullanıyorsunuz?
Está a usar lentes de contacto?
Kontakt lens mi aldın?
Compraste lentes de contacto?
Hiç lens takmayı falan... düşünmüş müydün?
Nunca pensaste em usar lentes de contacto, ou qualquer coisa assim?
-... lens takmayı düşündün mü?
- Já pensou em usar lentes de contacto?
TV kamerası ve lens faturası.
A conta de uma câmara de televisão.
Çıplak poz vermemi istiyorsan, daha uzun bir lens lazım.
Se quer que eu pouse nu, precisa de uma lente enorme.
Teleskobik lens.
É uma mira telescópia.
Lens mi kullanıyorsun?
- Puseste lentes de contacto?
- Lens taktım.
– Encontrei as lentes de contacto.
Şimdi lens takıyorum.
Agora, uso lentes de contacto.
lens lere bakıyorum
Olhei através da lente.
- Ne kaybettin, kontak lens mi?
- Perdeste uma lente de contacto?
Siz lens kullanmıyorsunuz, değil mi?
O senhor não usa lentes de contacto, pois não?
- Bu bir harita. - Daha önce holografik lens görmediniz mi?
Nunca viram uma lente holográfica?
- Lens ne durumda?
- Como está a lente?
Aynı bir lens gibi.
Como se fossem lentes.
Göz rengi kahverengi, ama kontak lens ile renk uyumunu sağlarız.
É castanho, mas com uma lente de contacto, obteremos a sua cor.
Bir bakalım, şu lens uyacak mı?
Vamos ver como é que encaixa esta lente de contacto...
Hiç önemli değil. Senin için lens takarım.
Vou colocá-la.
Taktım. Kontakt lens.
A lente de contato.
Ne yaptın, lens mi taktın?
Que é isso, são lentes de contacto?
Lens de takmışsın.
E tu tens lentes de contacto.
Yalnız Silahşör'ün Nisan sayısında, CIA'in yeni CCDTH-2138'si ile ilgili bir yazı yazdık. Fiberoptik-lens mikro-video kamera yani.
Na edição de Abril do Atirador Solitário, fizemos um artigo sobre o novo CCDTH-2138 da CIA, uma micro-camâra com lente de fibra óptica.
- lşığı süzmesi için lens taktık.
- Usamos lentes para filtrar a luz.
Kontakt lens diye birşey yaptıklarını biliyorsundur... güneşten sürekli olarak koruyabilir gözlerini.
Sabias que agora fazem lentes de contacto que podem proteger sempre os teus olhos do sol?
Fakat eve varınca ve Julie'nin lens solüsyonunu başucu masamda gördüm ve düşündüm ki ;
Mas cheguei a casa... ... e vejo o soro fisiológico da Julie na minha mesa de cabeceira... ... e pensei, " Meu Deus!
Bunların hepsini bir lens solüsyonu sayesinde mi düşündün?
Sacaste isso tudo do soro fisiológico?
- Julie, lens taktığını bilmiyordum.
- Julie, não sabia que usas lentes. - Como?
Değişikliğe ihtiyacım var ithal köpek tasması mavi kontak lens 200 voltluk şoklu eğitim tasması.
Preciso de uma mudança na vida... lentes de contacto azuis, uma coleira de treino de 200 volts.
- Lens ya da renk özellikleri?
- A lente ou a placa de pressão?
Her şey bir lens için miydi yani?
Tudo isto por causa de umas lentes?
Dinlendirici lens ihtiyacı ve uluslararası hükümet komplosuyla uzaylılar tarafından kaçırılmalarını saymazsak Mulder ailesi genetik sınavını başarıyla geçmiştir.
Além da necessidade de lentes correctoras e de ser raptada por extraterrestres envolvidos em conspirações do governo, a família Mulder passa o teste genético.
Kontakt lens ya da baston.
É lentes de contacto ou uma bengala branca.
Kristal lens üzerinde küçük bir ışık parlaması.
Talvez uma pequena imperfeição no vidro da própria lente.
Bu tozda işe yarayabilecek bir şey bulana kadar bütün lens kombinasyonlarını deneyeceğim.
Vou tentar diferentes combinações de objectivas e película até encontrar alguma que funcione nesta poeirada!
Lens ister misin?
Queres uma lente?
Lens takıyordum.
Lentes de contacto.
- Sizce de tuhaf konuşmuyor mu? Doğduğundan beri kontakt lens ya da saç spreyinden vazgeçmedin. Peki ya sen?
Queres exemplos de comportamentos estranhos?
Lens elinde olacak, o kamera.
Mantém a lente na tua mão. É a cámara.
Kontak lens takabilirim. Bunun faydası olur.
Posso usar lentes de contacto. isso ajuda.
Kilo verdikten, saçımı boyadıktan ve lens taktıktan sonra kendi kendime güldüm ve dedim ki
Depois de emagrecer, tingir o cabelo e pôr lentes de contacto... comecei a rir e dizer :
- Baba lens kapağı.
- A lente! Destapa-a.
İlk iş bana renkli lens al.
Acho que a primeira coisa que me vais comprar vai ser lentes coloridas.
Annemi Kontakt lens almaya ikna etmiştim.
Implorei que me desse lentes de contacto.
Alan, Lens işte içkileriniz.
Mary, Lance, aqui têm.
Lens.
Você usa óculos, certo? Lentes.
- Lens.
- A lente de contacto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]