Levante Çeviri Portekizce
3,932 parallel translation
Uyan Homer Simpson!
Levante-se, Homer Simpson.
Uçuş görevlileri, inişe hazır olun.
- Preparar para a aterragem. - Levante o seu banco, por favor.
Lütfen koltuğunuzu kaldırınız. Çok teşekkür ederim.
Levante o banco, por favor.
Kalkıp bizimle gelmeniz gerekiyor beyefendi, lütfen.
Com licença. Preciso que se levante e nos acompanhe, por favor.
Lütfen kalkıp bizimle gelin.
Levante-se e venha connosco.
Ayağa kalkın.
Preciso que se levante.
- Okey. Kalk.
- Vamos lá, levante-se.
- Bana sesini yükseltme!
- Não me levante a voz!
Kalkın... ve yürüyün.
Levante-se... e ande.
Evet, hadi, kalk, gidiyoruz.
Sim, vamos, levante-se, vamos.
Gel, tamam.
Levante a cabeça, está bem?
Herhangi beni şüpheli gösteren bir kelime veya hareket anında operasyonu iptal edeceğim.
Qualquer palavra ou acto que me levante suspeitas e abortarei a operação.
Kaldır beni.
Levante-me.
Zain, kalk hadi, sabah oldu.
Vamos Zain, é de manhã, levante-se
Hadi, kalk, çabuk,
Vamos, levante-se, despache-se despache-se
Ayağa kalk lütfen.
Por favor, levante-se.
Kalk. Kalk.
- Levante-se.
Ellerini kaldır.
Não se vire! Levante as mãos!
Kalk!
Mãos! Levante-se!
Kalk!
Levante-se!
Kalk, Alicia! Kalk!
Levante-se, Alicia!
- Olamaz! Gitmem gerek.
- Alicia, levante-se!
Pekala, ayağa kalkmalısın.
Ok, preciso que se levante.
Ve anteni yukarıda tut.
E levante isso bem alto.
- Bay Marsh ellerinizi kaldırın.
Sr. Marsh, levante as mãos.
Kalk haydi!
Levante-se!
Ayağa kalk.
Levante-se.
At silahını ve ellerini havaya kaldır!
Largue a arma e levante as mãos!
Şimdi yavaşça ayağa kalk.
Agora levante-se, lentamente.
Biraz daha hızlandır o zaman.
Então levante-as mais depressa.
Ellerini başının arkasına koy, arama yapacağım.
Levante as mãos que eu procuro.
Ayağa kalk dedim!
Levante-se!
Anlaşmadan yana olanlar el kaldırsın.
Levante as mãos quem está a favor do acordo.
Ben Henrietta Sherman, Exotrol'un Genel Müdürü ve Kurucusu olarak bugün 20 milyon $ nakit para hazırlamanızı emrediyorum.
Eu, Henrietta Sherman, diretora-geral e presidente, ordeno à Exotrol que levante 20 milhões de dólares, em dinheiro, ainda hoje.
Kanji, kalk.
Kanji, levante-se.
Sen de dava aç.
- Então, levante um processo.
Nasıl hissettirdiğini gör.
Não se levante.
Kalk ayağa.
Levante-se!
Harika fikir. Ellerini arkada birleştir. Haydi.
Óptima ideia, levante-se, mãos na nuca.
Sakin!
Levante-se.
Sevdiyseniz elinizi kaldırın.
Quem gostou dela levante a mão.
Lütfen kalkmayın.
Não, por favor, não se levante.
Üstünü sıyır biraz.
Levante a camisa.
- Ayağa kalk.
- Levante-se.
- Kalk.
- Levante-se.
Kalk ayağa.
Levante-se.
Ekselansları, ayağa kalkalım.
Sua Alteza, por favor levante-se.
Doktor!
Levante a cabeça dele. - Médico!
Eğil.
Não se levante.
Kolunu havaya kaldır.
Levante o braço.
Kalk.
Levante-se.