Lexy Çeviri Portekizce
45 parallel translation
- Memnun oldum.
- Lexy.
Lexy'le ilgilenmeliyim.
Preciso cuidar da Lexy.
Maddiyata önem veren biri değilimdir, Lexy.
Não sou um tipo materialista, Lexy.
Azıcık dikkatlerini dağıtmanın bize faydası olur, sen ne dersin, Lexy?
Um pouco de distracção seria útil agora. Não concordas, Lexy?
Nasıl bir duygu, Lexy?
Como te sentes, Lexy, meu rapaz?
- Lexy.
- Lexy.
Lexy, Sara, Sara, Lexy. Birlikte bir dışarı çıkıp, kafaları çekelim.
A gente devia sair juntos e embebedar-nos.
Affedersin Lexy. Parmağım kaydı.
Lamento, Lexie, deve-me ter escorregado o dedo.
Lexy şunu unutma. Öğrenci temsilcisi olması çok iyi ağzına almasını gerektirmez.
Lexy, só porque ela é a Chefe de Raparigas, não significa que ela seja a melhor chefe.
- Gordon! Dün akşam mercimeği fırına verdiniz mi bakalım?
Bem, meteste o Pringle por sensual Lexy a noite passada, certo?
Leksi ve Dominik grip oldu. Anny'ye de geçmiş gibi. Çok huysuz.
A Lexy e a Dominique estão com gripe e acho que a Annie está a chocá-la.
Bizi de kendisiyle birlikte Lexy ve Alan'ın "kanseri yendim" partisine sürüklüyor.
Ela está a arrastar-nos para ir com ela à festa do "Venci o cancro" do Alan e da Lexy.
- Alan ve Lexy mi?
- Do Alan e da Lexy?
Lexy çok şey yaşadı ve yanında birilerine ihtiyacı olacaktır.
A Lexy passou por momentos difíceis e está a precisar de um incentivo.
Ayrıca Lexy ve Alan'a sevgilerimi ilet.
E manda cumprimentos meus à Lexy e ao Alan.
- Benim çok çalışmam gerekiyor ama Lexy'nin gerçekten eğlenmesini istiyorum.
- Estou com a corda ao pescoço, mas quero mesmo que a Lexy se divirta.
Lexy hasta olduktan sonra bazı şeyler benim için kolay olmadı.
As coisas não estão fáceis para mim com a Lexy doente.
Wolf ya da Lexy hakkında konuşmayız.
Não falamos do Wolf nem da Lexy.
Louvre müzesinde tanıştığı birkaç New York'lu ile akşam yemeğine çıkmış.
A Lexy ligou. Saiu para jantar com uns nova-iorquinos que conheceu no Louvre.
Ben ve Lexy de öyle.
Eu e a Lexy também.
Lexy!
- Lexy.
Lexy, çekil oradan!
Lexy, desce daí!
Evet, Lexy'nin çok hasta olduğunu söyledi.
Sim. Ele disse que a Lexy está muito doente para isso resultar.
Lexy'yi tedavi edecek şey seni tedavi edenle aynı.
Não. O que pode curar a Lexy, foi aquilo que a curou.
Gizemli ve çekici Lexy. Hmm.
A misteriosa e sedutora Lexy.
Formda bir araya getirebildiğim hikayeye göre, Lexy kulübün kraliçesiydi, ta ki Charlene geçen ay gelip yeni popüler olana kadar.
Pelas histórias que fui capaz de juntar no fórum, a Lexy foi a rainha do clube, até a Charlene aparecer no mês passado, tornando-se a nova boneca mais quente.
Ve Lexy bu konuda mutlu değildi.
E a Lexy não ficou muito feliz com isso.
Lexy'nin gerçek kimliğini biliyor musun?
Sabemos a verdadeira identidade da Lexy?
Lexy'e mesaj attım ama cevap vermedi.
Enviei mensagens à Lexy, mas nenhuma resposta.
Bu Lexy.
É a Lexy.
Bagajda Lexy'nin işi ne?
O que é que ele fazia com a Lexy na bagageira?
Kern'in hem Lexy hem de Charlene olması mantıklı değil.
Não faz sentido o Kern ter sido as duas, a Lexy e a Charlene.
Biraz abartıyorum belki ama belki Kern genellikle Lexy olarak dışarı çıkıyordu. Balonun kraliçesi gibi.
Tornando-se um piloto neste, talvez, mas vamos apenas supor que o Nelson Kern saiu normalmente uma noite como a Lexy, a rainha do baile da borracha.
Ta ki, Charlene ortaya çıkıp, Lexy ve Kern'i eski moda yapana kadar.
Até a Charlene aparecer, tornando a Lexy e o Kern, águas passadas.
Nelson Kern'in olduğunu biliyoruz.
Encontramos o fato da Lexy. Sabemos que ela pertencia ao Nelson Kern.
- Ben Lexy. - Lexy.
- Lexi.
Lexy'den bir an için gözümü ayırdım, sadece bir an için ama arkamı döndüğümde ortalıkta yoktu.
Tirei os olhos da Lexy, a mais nova, por um segundo e quando me virei, ela tinha desaparecido.
Ama on dakika sonra kibar bir hanımefendi Lexy'yi güvenliğe bıraktı.
Mas dez minutos mais tarde, uma senhora amável levou-a aos seguranças.
Dondurma yiyordu dünya umurunda bile değildi.
A Lexy estava a comer um gelado e não estava nada preocupada.
- Lexy.
- Sara.
Lexy, Sara, Sara, Lexy.
- Muito prazer.
Lexy, eski dostum.
Lexy, velho amigo.
Lexy. Doğru.
Lexy.
Lexy'nin kostümünü bulduk.
Certo.