Liege Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Kardeşlerim Liege'de, Charleroi'da, Tannenberg'de öldüler.
Os meus irmãos forma mortos em Liége, em Charleroi e Tannenberg.
Karımla beraber Liege'e gideceğim.
Vou à Liège com minha esposa.
Liege'de görülecek hiçbirşey yok.
Não tem nada para fazer em Liège.
Liege dışındaki bir Amerikan mezarlığında gömülü.
Está enterrado no cemitério Americano nos arredores de Liège.
Kaşığını kullan.
É assim que se faz em Liege.
16 Agustos'ta, Liege çevresindeki bütün kaleler düstü.
Em 16 de agosto, todos os fortes em volta de Liège tinham caído.
- Meuse'u geçerlerse dönüp Liege'i alabilirler.
- Pois, se eles atravessarem o Meuse podem-se proteger facilmente.
- Almanlar, Liege'i alırlarsa, her yeri alırlar.
- Se eles atravessarem eles tomam o poder dele.
Benim liege, teşekkür ederiz.
Obrigada, Vossa Senhoria.
, Benim liege beni affet.
Perdoai, Vossa Senhoria.
Üzgünüz, benim liege.
Desculpai, Vossa Senhoria.
Kendisi şeylidir Liege, değil mi, Mathias?
Veio há pouco de... Liège, não é?
Hiç Liege aksanınız yok.
- Não me parece muito o sotaque de Liège.
Hey, Liegeli, içki ister misin?
- Queres um digestivo, Liege?
- Liege'im esirlerimiz var.
- Fizemos uma prisioneira, Majestade.
Liege'im yaklaşın.
Aproximai-vos, meu senhor.
- Liege'deki iki tamirci.
Dois proprietários de garagem de Liège.
Siktiğimin Liege'i mi?
Maldição!
Liege'e git.
Vai a Liège.
- Liege'den.
- Em Liège.
Liege mi?
Liège?
Liege polisi bir yardım telefonu almış.
A polícia de Liège recebeu um pedido de socorro.
Liyej, Belçika.
LIEGE, BÉLGICA
Şu an Liege yolunda olmalıydık.
Devíamos estar agora a caminho de Liége.
Liege usulü pişmiş.
Cozinhado à moda de Liege.
Auguste Clouet, Liége'in en büyük sanatkârlarından biridir.
Auguste Clouet é um dos mais conceituados artesãos de Liége.
- Liege'li, evet. - Mathias, Liege'li.
- De Liège, sim.
Liege'li mi?
- De Liege?
Liege mi?
De Liège?
- Peki efendim.
Sim, mon Liege.