English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lighthouse

Lighthouse Çeviri Portekizce

32 parallel translation
... ve deniz feneri All-Stars.
... e os Lighthouse All-Stars.
Lighthouse Vakfı'na bağış yapmak ister misiniz?
Não quer contribuir para a Liga Cristã?
Merhaba, Lighthouse'a bağış yapmak ister misiniz?
Está um belo dia. Não quer contribuir para a Liga Cristã?
Lighthouse Oteli.
O hotel chama-se Lighthouse.
Bir gece, Lighthouse Point ( Deniz feneri Noktası )'nda çıkan yangın onun evine yayıldı onun yüzünü korkunç derecede yaralı bırakarak.
Uma noite, o fogo espalhou-se em casa dela na zona do Farol Deixando a sua cara desfigurada.
LIGHTHOUSE MISYONU EVSİZLER YURDU
MISSÃO LIGHTHOUSE LAR PARA OS SEM ABRIGO
Evliliğime yaptığını Deniz Feneri'ne yapamayacak.
Ela não vai fazer ao The Lighthouse o mesmo que fez ao meu casamento.
Deniz Feneri, o insanları geri getirmek için bir şans olabilir.
O The Lighthouse pode ser a chance de recuperar essas pessoas.
Deniz Feneri'nin bile, "Dük" ü geri getirebileceğini sanmam.
Acho que nem o The Lighthouse pode trazer o Duke.
Demek istediğim, bizim düşüncemiz Deniz Feneri'nin Newport Rönesansı için atılmış ilk adım olabileceği. Burası şan, şöhret ve tabii ki parayı çeken bir mıknatıs olabilir.
Quero dizer que o The Lighthouse é o primeiro passo para o renascimento de Newport como destino de jantares, é como um íman para luxos e "glamour" e, claro, dinheiro.
Jimmy ile ben, Deniz Feneri'ni eski görkemine kavuşturmak için bunu şans olarak görüyoruz.
O Jimmy e eu vemos no The Lighthouse a oportunidade de restaurar o restaurante e dar-lhe a sua antiga glória.
Fener Kulesi bu gece sonsuza kadar kapanıyor.
O Lighthouse vai fechar hoje, de vez.
Önce Fener Kulesi Newport'u terkediyor. Sonra da ben.
Primeiro vai-se o Lighthouse e depois vou eu.
Bir hostes pozisyonunun boş olduğunu duydum The Balboa Lighthouse'u aramalısın
Sei de um emprego. É no The Balboa Lighthouse.
- Fener Kulesi, onun elindeki tek şey.
- O Lighthouse é tudo o que ele tem.
Sen Fener Kulesi'nde asıldın.
Tu ficas no Lighthouse.
Bu sabah, baban ve Sandy'den, Balboa Fener Kulesi'ni birkaç milyona almayı teklif ettim.
Esta manhã, ofereci-me para comprar o Balboa Lighthouse a ele e ao Sandy por vários milhões de dólares.
"Fener Evinde".
No Lighthouse.
Yalnız, "Fener Evi" kapandı.
Sim, mas o Lighthouse está fechado.
Hadi ama, sen Fener Kulesi'ni 2 sene idare ettin.
Geriste o Lighthouse dois anos.
Merhaba, Fener Kulesi.
Olá, Lighthouse.
Annem öldüğünden beri Lighthouse Bakım Evi'nde kalıyor.
Ele estava numa casa de repouso, desde que a mãe morreu.
Deniz feneri!
To the Lighthouse!
The Lighthouse Rock Inn.
Ao "Lighthouse Rock Inn".
Tamam. Bayhead yakınlarında, Lighthouse Rock Inn var. Belmar'da da bir tane var.
Há um "Lighthouse Rock Inn" perto de Bayhead.
Adres 1281 Lighthouse sokağı.
Estou em Lighthouse, 1281.
Bana Saratoga koşusunda 3. ayak için Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse ve Filly Cheesesteak yaz.
Quero apostar no Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse e Filly Cheesesteak, uma tripla na terceira corrida em Saratoga.
The Lighthouse'daki adam kimdi?
Quem era o homem lá no "Lighthouse"?
The Lighthouse'daki 90 yaşındaki insanlar için çalıyorsun.
Tu tocas para velhos de 90 anos no "Lighthouse".
Lockport Point Lighthouse Motel, Olcott.
Motel do Farol Lockport Point. Olcott.
Fener Kulesi için antlaşmayı bugün imzalamam gerek.
Vou assinar a escritura do Lighthouse, hoje.
- Lighthouse Park'ında.
- Lighthouse Park.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]