English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lightning

Lightning Çeviri Portekizce

171 parallel translation
KızıI Şimşek'e yarım yem verilmişti.
Red Lightning era alimentado sómente com meia ração... na preparação para a sétima corrida daquela tarde...
Çıkışta KızıI Şimşek hemen öne geçti.
À partida é "Red Lightning" a saír na frente!
- KızıI şimşek.
- "Red Lightning".
- Yedinci yarışta KızıI Şimşek
- " Red Lightning na sétima.
Çıkışta KızıI Şimşek hemen öne geçti.
À partida é "Red Lightning" que sai em primeiro.
İlk dönemeç geçilirken KızıI Şimşek bir ve çeyrek boyla önde.
Avançando detrás na pista, vem "Red Lightning" por um comprimento e um quarto.
Bir ve çeyrek boyla KızıI Şimşek önde.
Está "Red Lightning" por um comprimento e um quarto.
Uzak dönemeç geçilirken KızıI Şimşek... mesafeyi koruyarak lider...
A entrar na última curva está "Red Lightning"... na dianteira por um comprimento e um quarto.
Düşen KızıI Şimşek.
É "Red Lightning".
Çıkışta KızıI Şimşek hemen öne geçti.
À partida é "Red Lightning" que sai na frente.
Yarım mil hedefi geçilirken bir ve çeyrek boyla KızıI Şimşek önde.
Passando a marca dos 800 metros, está "Red Lightning" por um comprimento e um quarto.
Uzak dönemeç geçilirken KızıI Şimşek... mesafeyi koruyarak lider...
A entrar na última curva está "Red Lightning"... na frente por um comprimento e um quarto.
Düşen KızıI Şimşek.
É " Red Lightning.
Yedinci yarışta KızıI Şimşek'in düşüşüyle ilgili... kesin bir bilgi henüz elimize ulaşmadı.
Não recebemos informações exactas... respeitando a queda do "Red Lightning" na sétima corrida.
Yedinci yarışta KızıI Şimşek'in düşüşüyle ilgili... kesin bir bilgi henüz elimize ulaşmadı.
Não recebemos informações exactas... respeitando a queda de "Red Lightning" na sétima corrida.
Anlaşıldığı üzere 250.000 dolar değerindeki atın yarışı önde götürürken vurulması da bu planın bir parçası.
"E foi aparentemente programado para coincidir com o tiro que atingiu" Red Lightning "... " precisamente quando o cavalo que valia 250.000 dólares, liderava a corrida na última curva.
Aferin oğlum, Yıldırım.
Lindo menino, Lightning.
Lightning, bunu duydun mu?
Ouve, Rayo, ouviu isso?
Oyuncak yarış arabası.
Um Johnny Lightning 500.
Yıldırım 38'i uçurabilir misin?
Sabe pilotar o 38 Lightning?
Ne oldu sana Şimşek?
O que se passa, Lightning?
Sağ ol Şimşek.
Obrigado, Lightning.
Şimşek çocuk Martone.
Lightning Boy Martone.
Şimşek Çocukla Kör Köpek.
Lightning Boy e Blind Dog.
Şimşek beni kaçırdıktan sonra biz de çok atlatma yaptık.
Também tive de despistar alguns desde que o Lightning me libertou.
- Bu tehlikeli bir yol Şimşek.
- É um caminho perigoso, Lightning.
Ne dediğini duydun Şimşek.
Ouviste o que a donzela disse, Lightning Boy.
Merak etme Şimşek, ölüp başına kalmam.
Não te preocupes, Lightning. Não vou esticar o pernil esta noite.
Üzgünüm Şimşek Çocuk ama bana çok saçma geldi.
Odeio ter de te dizer isto, Lightning Boy, mas soa-me a uma grande fantochada.
Şimşek Çocuk geldi ona ve kız arkadaşına yol verirseniz birlikte burayı yıkarız.
O Lightning Boy já chegou, e se tiverem a bondade de deixá-lo subir ao palco, com a namorada, vão ver como esta casa vem abaixo!
Şimşek Çocuk nasıl ama?
Como estás, Lightning Boy?
Kör Köpek, Şimşek Çocuk.
Blind Dog e Lightning Boy, a recuperar blues perdidos.
Sen ne istiyorsun Şimşek?
Sabes o que queres, Lightning?
Şimşek Çocuğa benim için sarıl, olur mu?
Dás um abraço ao Lightning Boy por mim?
Bir şey yapmam lazım Şimşek.
Tenho de resolver um assunto, Lightning.
- Yapma dedim Şimşek.
- Já disse para não aceitares, Lightning.
Al bunu Şimşek.
Toma, Lightning.
- Biliyor musun Şimşek?
- Sabes que mais, Lightning?
Neden L.A. takımları üzerine oynamaya devam ediyorsun, Lightning?
Porquê que continuas a apostar nas equipas de L.A., Lightning?
Bunu duydun mu Lightning?
Ouviste isto, Lightning?
Bu boku çıkartmak için delirmiş olman lazım Lightning.
Deves ser maluco para fazeres esta merda, Lightning!
Marangozda Lightning'le beraber çalıştım.
Eu trabalho com o Lightning na carpintaria.
Green Lightning adlı at sürüyor! Diğeri ise Shorty Kincaid.
Está montado num relâmpago...
- Rangers, Tampa Şimşeğine karşı.
São os New York Rangers contra os Tampa Bay Lightning.
Easy Ordugâh. Lightning, tamam.
Easy ao posto de comando.
- Luz Lightning'e temas kurduğumuza dair rapor ver. Boyle!
Luz, manda relatório de contacto.
Lightning Six, Kidnap.
Daqui Lightning Six.
Lightning ll adını verdiğimiz bu araç... California Institute of Technology tarafından sürdürülen... 3 yıllık Araştırma geliştirme sonucu ortaya çıktı.
O veículo, a que chamámos Relâmpago 11... representa três anos de pesquisa e desenvolvimento... conduzidos pelo Instituto de Tecnologia da Califórnia.
Bak, bak, bak, Lightning.
Ora, Ora, Ora, Lightning.
Gecikti.
O Magic manda recado a conta do Lightning expirou.
- Lightning, Lightning.
Boyle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]