Lightyear Çeviri Portekizce
126 parallel translation
Nihayet geldin!
Já não era sem tempo. Eu sou o Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı.
Sou o Buzz Lightyear.
- Göstereyim sana. - Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Buzz Lightyear, à equipa de salvamento!
Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba?
Sr. Lightyear, estou curioso. Que faz um ranger espacial?
- Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor.
O Sr. Lightyear quer mais fita-cola.
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
Achas mesmo que és o Buzz Lightyear?
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
É o verdadeiro Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Buzz, Buzz Lightyear para o salvamento!
Sen gerçek Buzz Işıkyılı değilsin! Sen...
Não és o verdadeiro Buzz Lightyear!
Ben Buzz Işıkyılı.
Chamo-me Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı mı?
Um Buzz Lightyear?
- Komuta Merkezi! Buzz Işıkyılı konuşuyor.
Fala Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı!
- Buzz Lightyear!
- Buzz Işıkyılı!
Chama Buzz Lightyear.
Hemen Buzz Işıkyılı oyuncağını al ve galaksini kurtar!
Compre o seu Buzz Lightyear e salve uma galáxia perto de si!
- Buzz Işıkyılı!
Buzz Lightyear!
Sen Buzz Işıkyılı'sın!
És um Buzz Lightyear!
Yani... Yani, benim gibi bir oyuncağın Buzz Işıkyılı'na karşı ne şansı olabilir ki?
Isto é que hipótese tem um brinquedo como eu com um Buzz Lightyear?
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Encontramo-nos novamente, Buzz Lightyear pela última vez!
- Yap seçimini! - Buzz Işıkyılı'nı seçiyorum!
- "Escolho o Buzz Lightyear!"
Siz siz olun, durdurulamaz ikili Buzz Işıkyılı ve Woody'e dalaşmayın.
"Não se metam com os imparáveis Woody e Buzz Lightyear!"
Bay Buzz Işıkyılı, dostum Woody'i kurtarmalısınız.
Sr. Buzz Lightyear tem de salvar o meu amigo Woody.
Ve burası da Buzz Işıkyılı koridoru.
Esta é a zona do Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı'nı yok et.
Destruir o Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı'yım ve bu müfrezenin sorumluluğu bende.
Eu sou o Buzz Lightyear, o comandante deste destacamento.
- Hayır, Buzz Işıkyılı benim. - Buzz Işıkyılı benim!
Não, eu é que sou o Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı benim!
- O Buzz Lightyear sou eu
Onun adı Buzz Işıkyılı.
O nome dele é Buzz Lightyear!
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Finalmente encontramo-nos de novo Buzz Lightyear... pela última vez.
Teslim ol, Buzz Işıkyılı.
Rende-te, Buzz Lightyear.
Ayrıca, sona erse bile, Buzz Işıkyılı bana eşlik edecektir, sonsuzluğa ve ötesine kadar.
- E quando tudo acabar terei sempre o Buzz Lightyear para me fazer companhia no infinito e mais além!
Yeni aksiyon tarzında Buzz Işıkyılı filmi!
Aah! É a nova película do filme do Buzz Lightyear!
Vay canına, Buzz Işıkyılı filmi.
Wow. Um filme do Buzz Lightyear.
Affedersiniz, Bay Işıkyılı.
Desculpe-me, Sr. Lightyear.
Adım Işıkyılı, Buzz Işıkyılı.
Eu trabalho aqui. O meu nome é Lightyear, Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı bildiriyor.
Diário de missão de Buzz Lightyear.
Ah, Işıkyılı.
Ah, Lightyear.
Arılar, Buzz Işıkyılı'nı yok edin!
Soldados, destruam Buzz Lightyear!
Ölmeye hazırlan, Buzz Işıkyılı!
Prepara-te para morrer, Buzz Lightyear!
Bugün değil, Işıkyılı, başlangıç olarak "kendini imha" bölümünü çalıştıracağım.
Não hoje, Lightyear, porque ao sair activei sequência de autodestruição.
Görüşmek üzere, Işıkyılı!
Adeus, Lightyear!
Buzz Işıkyılı şahsi günlüğü.
Diário pessoal de Buzz Lightyear :
Görmeni istediğim bir şey var.
- Ah, Lightyear. Tenho algo que quero que tu vejas.
Üzgünüm, komutanım, ama artık, Buzz Işıkyılı tek başına savaşacak.
Lamento, Comandante mas, por agora, Buzz Lightyear voa sozinho.
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!
De repente coisas estranhas Começam a acontecer-me Buzz Lightyear para o salvamento!
Buzz Işıkyılı.
Chama Buzz Lightyear.
- Buzz. Buzz Işıkyılı. - Tam anlayamıyorum...
Buzz Lightyear, não estás preocupado, pois não?
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Diário de bordo de Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Buzz Lightyear para o Comando Estelar.
Ben Buzz Işıkyılı'yım.
Eu sou o Buzz Lightyear!