Lilith Çeviri Portekizce
507 parallel translation
Lilith, bu yakışıklı delikanlılar için bir şeyler çalsana.
Lilith, vem cá. Toca uma música para estes simpáticos jovens.
Lilith, senin havaya girmeni bekleyemeyiz.
Lilith, há momentos para amuares, mas não agora.
- Lilith!
- Lilith!
Lilith... şunu dinle :
Lilith, Lilith, ouve isto :
Bu Bayan Lilith Prescott.
Esta é a Menina Lilith Prescott.
Kızkardeşim Lilith'den olmalı.
Deve de ser da minha irmã, Lilith.
Lilith teyzenizden.
É da tua tia Lilith.
Bugün çok hazin bir gün, Lilith.
É um dia triste, Lilith. Triste?
Lilith, seni düş kırıklığına uğratmak istemem ama o çiftlik neredeyse beş para etmez.
Lilith, eu não lhe quero dar nenhumas esperanças... mas esse rancho está quase destruído.
Lilith, senin yaşında bir kadın için bu biraz zor olabilir.
Lilith, na sua idade pode ser bastante duro.
Baba? Lilith teyzemin Nob tepesindeki evi de bu kadar yüksek midir?
A casa da tia Lilith em Nob Hill é tão alta como aquilo?
Eve giderken Lilith teyzene sorarsın.
Quando regressarmos a casa, perguntas à tia Lilith.
Onu tanıyabilecek misin sence?
A tua tia Lilith. Achas que a reconhecerás?
Bayan, büyük teyzemiz Lilith siz misiniz?
Ma'am, a senhora é a nossa tia-avó Lilith?
Baba, Lilith teyzenin çiftliğine ne kadar kaldı?
Pa', quanto tempo falta para chegarmos ao rancho da tia Lilith?
Lilith teyze, bu şarkıyı biliyor musun?
Tia Lilith, conhece essa canção?
Lilith'le otomobil kulübünden geliyoruz.
A Lilith e eu voltamos do clube de automóveis.
Asıl ne çok, çok hoş olur biliyor musun, Lilith?
Sabes o que seria muito agradável, Lilith?
Arpacık soğanının Lilith'in damak zevkine uymadığını biliyorum.
Sei que a delicada condição de Lilith não tolera cebola.
Bence, Lilith, bu akşam burada hepimiz bir şey öğrendik.
Lilith, acho que todos nós aprendemos alguma coisa aqui esta noite.
Lilith, buraya daha sık gelmeliyiz.
Lilith, temos que vir aqui mais vezes.
Doğru icra edildiğinde içe işleyecek denli kederli olabiliyor. Ve Lilith'i ucuz bir aşüfteye dönüştürüyor.
Pode ser dolorosamente triste, quando executada correctamente e a Lilith é transformada numa vadia barata.
- Bir tanem hediye için sağ ol ama bana uygun olduğunu pek sanmıyorum.
Bem, querida Lilith, agradeço pelo presente, mas acho que elas não são a minha cara.
Lilith. sana tek bir sözüm var.
Lilith, tenho apenas uma coisa para te dizer.
Ya kalp krizi geçiriyorum ya da Lilith'in getirdiği Fransız çamaşırı çok sıkı.
Estou a ter um ataque cardíaco ou as cuecas francesas que a Lilith me deu são muito apertadas.
Lilith'in bana verdiği o küçük Fransız işkencesini çoktan çıkarmıştım.
Tirei aquelas cuecas francesas que a Lilith me deu.
Lilith ve ben geçen gün bir fıkra öğrendik.
A Lilith e eu ouvimos uma piada no outro dia.
Lilith ve Frasier'ın arkadaşıymış.
Ela é amiga da Lilith e do Frasier.
- Merhaba, Lilith. Frasier.
- Olá, Lilith e Frasier.
Bunu daha önce söylememiştim Lilith de bana aynısını yaptı.
Nunca lhe contei... mas Lilith fez o mesmo comigo.
Lilith'in ilişkisi mi oldu?
Lilith teve um caso?
Lilith mi?
Lilith?
Frederick büyüdüğünde Lilith'in yaptığını anlatacak mısın?
Quando o Frederick crescer, vais contar sobre a Lilith?
Lilith, Frederick'i göndermiyor.
- A Lilith não envia o Frederick. - O quê? Porque não?
6 ay önce, Lilith'le aramız çok bozuktu. Kendimi kötü hissettim. Ve bu hayat yaşanmaya değer mi diye düşündüm.
Há seis meses atrás, quando a Lilith e eu estávamos mesmo mal passei por uma fase depressiva que foi muito má cheguei a subir para um parapeito e questionar se valeria a pena viver.
İstediği kahve çekirdeklerini poşete koyuyor.
Esta é a minha ex-mulher, Lilith. O que queres dizer com celebridade?
Vikinglere benzemiyor mu?
Lilith, o que te traz a Seattle?
Demek istediğim kadınlar seviştikleri adamı heyecan..... verici romantik tipler olarak görmek isterler.
Frasier, tenho de te dizer... que vim apoiar, mas não vou falar com a Lilith.
Bana sorarsan bu kadının ilgisini korumak istiyorsan akşam için bir fantezi yarat.
Niles, essa briga entre ti e a Lilith é ridícula. Esquece. Foi há muitos anos.
- Bu aptal fikri nerden buldun? - Frasier'dan.
Lilith, esta é Daphne Moon, fisioterapeuta do meu pai.
- İyi geceler. - İyi geceler.
Lilith, como está o Frederick?
Ne? Lilith teyzeni.
O quê?
Lilith.
Lilith.
Sana kaç kez söyleyeceğim?
Olá, Lilith.
Merhaba Lilith. Yatak odasındaki telefondan konuşsam daha iyi olacak.
Sim, bem, quer dizer, é melhor atender no quarto.
Niles, yeri gelmişken Maris'le aranız nasıl?
Lilith?
- Peki nasıl? - Bak, dinle.
Lilith e eu sabemos comportar-nos como adultos... e até gostamos de nos encontrar de vez em quando.
İkiniz birlikte yani bilirsin yani mevzu Maris'le sensin. Bu yüzden...
Então, Lilith, 19 : 00 na minha casa?
Öylesine sormuştum.
- Tu nunca gostaste da Lilith.
- Teknik olarak göz bandını şeyin...
A partilha já terminou, Lilith.
Baba, bu komik değil.
Daphne, esta é a minha ex-mulher, Dra. Lilith Sternin.