English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lindas

Lindas Çeviri Portekizce

2,402 parallel translation
Çok güzeller.
São lindas.
Senin o güzel, küçük ellerin o kartı hallettiği zaman benim küçük ve güzel ellerim de finans sihiri yapmaya başlayacak.
Logo que as tuas lindas mãozinhas passarem naquele cartão... as minhas lindas mãozinhas vão fazer um pouco de magia financeira.
Çok fazla ilgimi çekmedi ama yine de onun ne kadar güzel olduğunu söyleyip duruyorum.
Nunca estou interessado por aí além, mas digo-lhes que são lindas.
Hey, güzel yanaklı, benim odam, hemen!
Ei, bochechas lindas, para o meu quarto, agora!
Bu kullanışlı antenlerim olduğu için.
Eu tenho aqui estas lindas antenas.
Kravatlar güzelmiş.
Lindas gravatas.
Çiçekler çok güzel.
Pois, bem, as flores são lindas.
Bikinili güzel kızlar gelip uyuşturucu istiyor.
Lindas raparigas de biquínis a entrarem e a pedirem-me drogas.
Üç tane çok sevdiğim çocuğum var.
Temos três lindas crianças e... um amor profundo e duradouro.
Güzel kızların yanında utangaçlığı tutuyormuş. Hadi canım.
Disse que fica tímido perto de miúdas lindas.
Böylesi güzel çiçekleri açabilmesi aşırı derecede dikkat ister.
Requerem muita atenção e cuidado, até que floresçam em lindas flores.
Sol ayağı ile çizebilen İrlandalı bir adam vardı. Çükünün ucundaki fırçayla manzara resmi yapabilen Japon herif te vardı.
Há um Irlandês que pinta com o pé esquerdo e um Japonês que pinta umas lindas paisagens com o pincel na ponta da pila.
Muhtemelen de geçen akşam kulüpteydi. Ne de olsa dünyanın en seksi bayanlarının, en şaşaalı gece mekanlarına çekirgeler gibi üşüştüğü moda haftasındayız. - Sadece çekirgeysen yersin.
Deve ter ido a uma discoteca ontem à noite, afinal é a Semana da Moda, quando as mulheres mais lindas do mundo vão aos locais mais na moda, que nem gafanhotos.
İnce, güzel, çekici.
Esguias, lindas, provocadoras!
Muhteşemler.
São lindas.
Birlikte çalıştığın kadınların hepsi güzel.
As mulheres com quem trabalha são lindas.
Güzel, değil mi?
- Lindas, não são?
Bu nedenle büyük israf olan ihraç edilmiş çiçeklerimi, bizim 30 Rock terasından açelyalarla değiştirdim.
Substitui as flores importadas, pelas lindas azaleias do nosso 30 Rock.
Büyük ihtimalle ne kadar güzel olduğunu bilmeyen güzel kadınlardan birisin.
De facto, deves ser uma daquelas mulheres lindas que não sabem que o são.
Bom! Ve Naomiye dinletiriz.
E, claro, são as duas lindas, ricas, dinâmicas, e casaram com jovens magnatas.
İşte bu şekilde serseri takımını sokaklardan ve senin gibi güzel şeylerden uzak tutuyorum.
É assim que mantenho a escumalha afastada das ruas e das coisinhas lindas como você.
Çok güzeller.
São... são lindas!
Senin kadar değil.
Não tão lindas como vós.
Bütün renkler buzdan sarkıtlar buzdan aşağı doğru sarkıyor. Dipte ne ararsan var, denizyıldızı, deniz kestaneleri. Tam bir yaşam bolluğu.
Todos os tipos de cores, lindas estalactites de cristais de gelo penduradas, todo o tipo de criaturas no fundo, estrelas-do-mar, ouriços, uma fantástica abundância de vida.
Güzel, becerikli, erdemli.
Lindas, realizadas, virtuosas.
Annen zamanının en güzellerinden biriydi.
A tua mãe era uma das mulheres mais lindas que conheci...
Çiçekler harika diğer şeyler de çok güzel.
Grande dia para um casamento. As flores estão lindas e tal.
Çok güzeller.
Não, são lindas.
Şanslı hergele bütün gün bu güzelim inekleri beceriyor.
Bastardo sortudo. A comer as lindas vacas todos os dias.
Kadınlar dışarıdan bakınca sevimli ve çekici görünebilirler ama hepsinin içinde aynı fahişelik yatar.
Consideram-se lindas e amáveis na superfície. Mas nos joelhos são as mesmas putas universais.
İki sevimli kız bulmuşsun Justin.
São duas raparigas lindas, Justin.
Güzel bayanlar, tabakları kırmayı unutmayın. - Sahi mi? - Tam bir Yunanlı gibi.
Minhas lindas senhoras, não deixem de partir os pratos, é muito grego.
Ne kadar güzel, bak...
- Venham... que coisas lindas. Vejam.
Haydi, bakın ne kadar güzel şeyler.
- Venham... que coisas lindas. Vejam.
Ne güzel çizmeler.
Lindas botas.
Çok güzeller. Teşekkür ederim.
São lindas, obrigado.
Güzel kızlarla çıkarsın.
Sai com meninas lindas.
Teşekkür ederim.
São lindas, obrigada.
Çok güzeller, teşekkür ederim.
São lindas, obrigada.
Resimlerin çok güzel. Gerçekten.
As tuas pinturas são lindas, a sério.
Çok güzel adalar vardır orada.
Lá existem lindas ilhas.
Arkadaşları da çok güzeldi. Colleen ve Shirley.
E tinha umas amigas, umas raparigas lindas, a Colleen e a Shirley...
Harika çocuklar, değil mi?
Crianças lindas, não são?
- Çok güzeller.
- São lindas.
.. güzel kızlar. - Tamam.
- Miúdas lindas.
Güzel günleri var ama ahmağın teki.
As rosas são lindas, mas está sempre cheio de gente.
- Hoş resimler.
- Lindas imagens.
Ellerin çok güzel.
As suas mãos são lindas.
Ne tatlılar, değil mi?
São lindas, não são?
- Evet.
- Sim, são lindas!
Evet.
São flores lindas.
linda 549

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]