English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lindo

Lindo Çeviri Portekizce

16,950 parallel translation
Aferin.
Lindo menino.
Aferin oğlum.
Lindo menino.
Aferin oğluma.
Lindo menino.
- Ne tatlı.
- Não é lindo?
Çok güzel.
É lindo.
Çok güzel, değil mi?
É lindo, não é?
İŞte böyle, Çok güzel!
Isso mesmo, lindo!
Aferin sana köpek.
Cãozinho lindo.
Güzelmiş, teşekkür ederim.
É lindo. Obrigada.
Kendini çok tatlı sanıyor.
Ele acha-se lindo.
Hindistan saçı gür, güzel olur ve anne rahminde hindistan cevizi ile aşılanmaya başlanır anlatabildim mi?
É exuberante, lindo e encharcado de óleo de coco desde o útero, certo?
Baban yukarıya annene hazırladığı güzel bir kahvaltıyla geldi, değil mi?
O papá veio aqui com um lindo pequeno-almoço que ele fez para a mamã, não foi?
Merhaba, güzel düş.
Olá, sonho lindo.
Gerçekten de güzel.
Simplesmente lindo.
Rüyamda, yatağımda güzel bir ses tarafından uyandırıldım.
No sonho, fui acordada por um lindo som a flutuar por cima da minha cama.
Burası çok güzel.
Isto é lindo.
Aferin! Aferin.
Lindo menino!
Aferin sana çocuğum.
Lindo menino.
Güzel yer.
É um sítio lindo.
Büyüleyici olmuş, söylemeliyim.
Lindo!
Aferin oğluma!
Lindo menino.
Hanimiş benim aslan oğlum?
Quem é o meu lindo menino?
Güzel evladımız bizim...
O nosso filho lindo.
Çok güzeller.
Porquê? É lindo.
Hadi şu altın boynuzlu güzel beyaz ata bakalım.
ATREVAM-SE A TOMAR DROGAS Vamos ver o lindo pónei branco com o chifre dourado. Vamos a isso.
Çok güzel bir gün, değil mi?
LINDO DIA, NÃO ESTÁ?
Güzel!
Lindo!
Bu gördüğüm en güzel pasta.
Este é o bolo mais lindo que já vi.
Çok güzel bir tonu vardı.
Era uma castanho lindo.
Güzel, güzel!
Lindo, lindo.
Bu iyi! Muhteşem!
Lindo, assim está óptimo.
Harika! Güzel, çok hoş!
Isso mesmo, está lindo.
- Güzel bir film.
Filme lindo.
Güzel yeni bir odam var.
Tenho um quarto novo lindo.
O güzel bebek nerede?
Onde está o menino lindo?
- Harika.
- É lindo, não é?
Yani, eğer bana bu güzelliğin nereden ve neden geldiğini söyleyebilirsen o zaman ben de yatmadan önce dualarımı etmeyi bırakacağım.
Sendo assim, se me conseguires dizer de onde isso vem e porque é tão incrivelmente lindo, eu deixo de rezar antes de me deitar.
- Bu çok hoştu.
- Isso foi lindo.
Baksana, güzel değil mi?
- Não é lindo?
Aferin oğluma, aferin oğluma.
Lindo menino. Lindo menino.
Çok güzel bir elbise.
É um lindo vestido.
Chào các co ( selam )! Bayan Nguyen, dışarda hava çok güzel.
Sra. Nguyen, está um lindo dia lá fora.
Aferin sana.
- Lindo menino.
Bu çok güzel.
Isto é lindo.
Artık hepiniz benimsiniz! Bu muhteşem.
Agora... são todos meus! Isto é lindo.
- Aferin. - Aferin.
- Lindo menino.
Getir hadi.
- Lindo. Anda.
Çok güzel!
Lindo!
Ne şahane araba, vay be.
Uau! Que lindo!
Çok güzeldi.
Era lindo.
Güzel, güzel!
Lindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]