English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lnternet

Lnternet Çeviri Portekizce

105 parallel translation
İşlerini gözden geçireceksin. Sıkılacaksın. İnternette gezineceksin.
dares uma olhada no serviço, aborreceres-te, navegar na lnternet,
Şuanda tüm gezegen internet ağına bağlı durumda, Bunun anlamı da gezegenin herhangi biyerinden Sizin bilgisayarınızada girilebilir.
O planeta inteiro tem acesso à lnternet, o que significa que tem acesso ao seu sistema informático.
Her şeyin bu gece İnternette olmasını istiyorum.
Quero tudo na lnternet, hoje à noite.
Belki sadece lnternet pornosuyla ilgilidir.
Talvez seja por causa da pornografia na Internet.
Sabaha kadar internette sohbet ettik.
Passámos a noite à conversa na lnternet.
Internet... 27 doktor son günlerde bu ilaçtan yazmış.
É a lnternet. 27 médicos prescreveram a mesma medicação... nos últimos dias.
- Internet'te sizi bulurum! - Postanı bekleyeceğim.
- Vejo-vos na lnternet.
O telefon konuşmalarını yapan, internetten fotoğrafları yollayan ben değilim.
Não fui eu que fiz os telefonemas e colocou as fotografias na lnternet.
Lanet olasıca internetten mi öğrendin?
Isso já chegou á lnternet?
- Çıplak resimleri internete düştüğünde.
- Desde os nus dela, na lnternet.
Deb, benim destekçim. İnternette tanıştık. Psikopat sitesindeki ilanlarda.
E conheci ali a Deb pela lnternet, nos anúncios da psico-website.
Hayır, benim için İnternet kadınlar tarafından reddedilmenin bir başka yolu.
Na minha opinião a lnternet é outro modo de ser rejeitado por uma mulher.
İnternet de yok.
Não há lnternet.
Çok riskli ve zaten artık herşey İnternette.
É arriscado, e está tudo na lnternet.
Küçümseme kendi başına internet bağlantı yapılarını anlayabiliyor
O "Desdém" sabe que a lnternet liga infra-estruturas.
Ariel ayrıca internet'e bağlı, devamlı olarak
Por sua vez, o Ariel está ligado á lnternet via modem.
Bana soracak olursan internet sadece özel bir depodan başka birşey değildir
Acho que a lnternet só serve para guardar informação.
Bilgi hırsızlığı yaparak Bir milyon dolardan fazla haksız kazanç sağladı
Kevin Mitnick foi acusado de roubar via lnternet informações com um valor de milhões de dólares...
lnternet chat odaları, herkese açık sanırdım sadece nereye gideceğinizi bilmelisiniz.
Salas de chat da Internet, de livre acesso para todos. Basta saber onde deve ir.
İnternetten bu kadar çok bilgi alabilmek şaşırtıcı değil mi?
Não é fantástico a quantidade de coisas que se aprende na lnternet?
Popon "web" sayfalarına çıkacak kadar büyümeden ufalt onları.
Refere esses cumprimentos ao teu traseiro antes que ele abra um site na lnternet.
Bilgiyi nereden aldın?
Apanhou-lhe a carteira? Fez pesquisa na lnternet?
- Söyle bana... Senin rüyalarında söylediğin bebeğe sahip olucağım.
O analista de sonhos da lnternet diz que estou grávida.
Baban, internetten buz satmayı denemeseydi biraz para kalabilirdi.
Se o teu pai não tivesse tentado vender gelo pela lnternet...
Armani takım severim, internete girerim.
Eu gosto dos trajes do Armani. Navego por lnternet.
Sean'ın yeni internet gazetesini kutlamak için verilen partide tanışmıştık gerçi hala bilgisayarımdan gazetenin sayfasına ulaşamadım.
Conhecemo-nos numa festa, em honra de uma nova revista da lnternet dirigida pelo Sean e que ainda não conseguia encontrar no meu computador.
Evet, Phil. İnternet şirketinden bir yemek yiyecek kadar uzaklaştırabilirse olur.
Se conseguir largar a empresa da lnternet dele para um encontro.
Çocuklara İnternetteki her şeyin nasıl bağlantılı olduğunu öğretiyordu.
Estava a ensinar aos miúdos como tudo na lnternet está interligado.
Bu da ilkel bir internet sayılır.
Isto é como uma lnternet pré-histórica.
İnternette her şeyi bulabilir.
Ele encontra tudo na lnternet.
Hey, lnternet'teki sendin demek.
- Hei, eras tu na Internet...
Siz ikiniz, ne tür bir iştesiniz?
Roupas femininas. Negociamos apenas via lnternet.
Belki Latrell eroin alıp internette dağıtıcı arıyor.
Talvez o Latrell compre heroína e procure distribuidores na lnternet.
Bunu insanlara göstereyim dedim.
Achei que iria ser eu a mostrá-la, pela lnternet.
Tek medya aracının işe yaramadığı üstüneydi. İnternet ne alemde?
Disseram que os órgãos de comunicação singulares não funcionavam. lnternet?
lnternetten kaydoldum.
lnscrevi-me através da lnternet.
Benim için internete girip Cobb salatası hakkında bilgi toplamanı istiyorum.
Quero que vás à lnternet e obtenhas informações... sobre a salada Cobb.
Internet'ten herkes papaz olarak atanabiliyor, nikah kıyabiliyor.
Qualquer pessoa pode ser ordenado na lnternet e celebrar casamentos.
- Evet. Internet'ten çıkardım.
Estive agora na lnternet.
Bütün gün internette okuldan atılan diğer çocuklarla sohbet mi etsin?
Não pode passar o dia inteiro na lnternet, como os outros preguiçosos e cábulas.
Elbette, senin hakkındakileri internette okudum.
Claro, leio os teus na lnternet.
- Gizli Kamera sitesi olsa pahalı olurdu.
- lsto custava uma pipa na lnternet.
lnternet hattına da girdik.
Temos as linhas interiores e exteriores sobre escuta.
Adı lnternet.Yaşamı tamamen değiştirdi.Ve hayati bilgiler sunuyor.
Bem, chama-se lnternet e revolucionou por completo o nosso modo de vida e como acedemos a informação vital.
VENlCE, KALİFORNİYA 1 HAFTA SONRA lNTERNET KAFE
VENICE, CALIFÓRNIA UMA SEMANA MAIS TARDE CAFÉ CIBERNÉTICO
eBay'dan aldım.
Comprei-os na lnternet.
Beni gizlice... ... kameraya çekip internette yayınlamayacakları ne malum?
Como sei que não me gravarão secretamente e depois espalham pela lnternet?
- Ondan hoşlanmıyorum. İnternet, gelecek demek.
Não, e porque não... não gosto... lnternet es e I negocio del futuro...
Max-Com Internet Hizmetleri.
Max-Com lnternet.
... Remon Stempy. Tüm basın oradaydı.
Access Hollywood, E Entertainment, AOL, a lnternet, o Rim e o Stimpy, estavam lá todos.
- DR. EMILY DARROW... bir oyuncakçıdan. Bu ona lnternet'ten alışverişi öğretir.
Você ensinou-a a fazer compras pela Internet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]