Lodge Çeviri Portekizce
254 parallel translation
Telefon kesik ve ulaşım imkanı da yok. Ve ben geceyi otelde geçireceğim.
O telefone está desligado e não temos transporte... and I'm gonna spend the evening at the lodge.
Onu aramıza aldık, Moon Dog Köyü, Chiricahua Apache'leri.
Ele pertence a Moon Dog Lodge, Apache Chiricahua.
Mescalero'ların koşan köpek çetesi.
A mando de Dog Lodge dos Mescaleros.
Adı Thomas Lodge.
Seu nome é Thomas Lodge.
Bayan Lodge... eşiniz çocukları hep böyle erkenden götürür müydü?
Sra. Lodge, seu marido costumava sair com as crianças tão cedo?
Bob, bunlar Lodge'u bulan iki polis memuru.
Bob? Estes são os dois polícias que encontraram o Lodge.
Lodge'u tam olarak nerede bulduğunuzu haritada gösterin.
Mostrem-me no mapa exactamente onde acharam o Lodge.
Telsize geçip Bayan Lodge'la temas kur.
Envie uma mensagem e contacte a Sra. Lodge.
Lodge'un arabasının lastikleri yeniydi, değil mi? Evet.
Lodge tinha pneus novos no carro, não?
Lodge ve çocukları buraya model uçaklarını uçurmaya geliyor. Aniden bir karınca saldırıyor.
Lodge e as crianças vieram brincar com o aeromodelo... de repente, uma ou mais formigas atacaram.
Lodge çocukları korumaya çalışıyor.
Lodge lutou, tentando proteger os filhos.
O model uçak Lodge ailesinin çocuklarına aitmiş.
O aeromodelo pertence aos meninos, sim.
- Hayır, ama Bayan Lodge'la beraberim.
- Não, estou com a Sra. Lodge. Só com autorização.
İyi akşamlar Bayan Lodge.
Boa noite, Sra. Lodge.
Bayan Lodge'a söyleyin, çocuklar hayatta.
Avisem a Sra. Lodge que seus filhos estão vivos.
Bu, Moose Lodge'un verdiği ilk burs.
É a primeira bolsa de estudos que Moose Lodge patrocina.
- Seaview Lodge'da.
- Para o Hotel Seaview.
Sanırım onunla Lodge'da tanışmıştık.
Eu conhecia-o vagamente do Lodge.
Ortadan kaldırılacakların listesini bitirdiğinde. St. Andrews adasındaki Conch Bay Oteli'ne Miller adı altında giriş yapıp, bağlantı kurulana dek bekleyecekti.
Assim que terminasse a lista, devia ir para o Conch Bay Lodge na ilha de Saint Andrews, registar-se com o nome de Miller e esperar até ser contactado.
Annemle birlikte Torrington Lodge, Blackheath'te yaşıyorum. Fakat dün gece Bay Oldacre ile işimiz gece geç saate kadar sürdü ve Norwood'da bir otelde kaldım.
Eu vivo com a minha mãe em Torrington Lodge, em Blackheath, mas a noite passada, tendo coisas a tratar com o Sr. Oldacre, fiquei num hotel em Norwood.
Evde olmadığım için üzgünüm, Lodge Hall'a gittim.
Lamento não estar, fui ao Lodge Hall.
Ramada'mız var. Travel Lodge 410'umuz var.
O "Aeroport Ramada", o "Travel Lodge".
Sen Travel Lodge'ı al.
Tu, com o "Travel Lodge".
Evet, ben Truman Lodge. 22 bin.
Sim, fala Truman-Lodge. $ 22,000.
Hepiniz Truman Lodge'u tanıyorsunuz.
Todos conhecem Truman-Lodge.
Truman Lodge mu?
O Truman-Lodge?
O da, Lodge Hall'da sahneye çıkmış ve orada beni bekliyorlardı.
Ele apareceu no Lodge Hall, onde me estavam a esperar.
Eminim Paul " ün romanlarını bitirebilmek için yıllardır Silver Creek'e geldiğini biliyorsunuzdur.
Paul sempre foi a Silver Creek Lodge durante anos para terminar seus livros.
Silver Creek'te kaldığın benim için sır değildi. Bir numaralı hayranın olduğumu unutma.
Bom, não era confidencial que você estava ficando em Silver Creek Lodge sobretudo para mim, sua fã número um.
Her defasında Silver Creek " e gelmenin nedeni bu.
É por isso que você sempre vem a Silver Creek Lodge.
Efsanevi Tennille Dupree ve Abanoz Evi'nin babası Max Debuciak, cehennemden çıkma bir gece sunuyor. Imperial Elks Lodge'da, 160 West 129.
A lendária Tennille Dupree e o pai da Casa Ebony, Max Debuciak, apresentam-vos uma noite de inferno e punição no Imperial Elks Lodge,
Başkan, Vietnam Büyükelçimiz Henry Cabot Lodge ile... ve kabine üyeleriyle görüştü.
o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete.
Vernon Lodge, Büyük bir ev, Zengin bir adam.
E um homem muito rico.
- Kuzeydoğu'daki Şehir Merkezi Pansiyonu'nda.
- No Downtown Lodge.
- Tim Lodge beni kovalıyordu.
- Do que se lamenta?
Pazar'a doğru beni Aspen Lodge'de bulabilir misin?
Consegue-me um quarto no Aspen Lodge até domingo?
Sugarbush Otel'de olacağım.
Estarei na Sugarbush Lodge.
- Sugarbush Oteli.
- Sugarbush Lodge.
Sugarbush Oteli.
Sugarbush Lodge.
Taos'da bir otel var, adı Kachina Lodge.
Há um hotel em Taos chamado Kachino Lodge.
- Kachina Lodge. 20 : 00. Tamam.
Kachino Lodge, 8 horas, ok.
Talbot Lodge'da posta kutusunun bombalanması.
Bomba numa caixa de correio, em Talbot Lodge.
Düğün gecesini Lucas Lodge'da geçireceğim, ve cuma günü de Hunsford'a gideceğim.
A noite de núpcias é em casa do pai e vamos para Hunsford na sexta.
- Ya da Purvis Köşkü.
Ou em Purvis Lodge.
Sarhoşun teki, motelin balkonundan havuza atlamaya çalışmış.
Um bêbedo atirou-se da varanda do Motor Lodge para a piscina.
Benim bildiğim Toronto Midway'de motorcu pansiyonundaydın.
Pensei que estivesses na Toronto Midway Motor Lodge.
Fox'a ve Budget Lodge otelindeki iyi insanlara teşekkür ederiz.
Queríamos agradecer à Fox e à boa gente de Budget Lodge.
Bir kıyafete ihtiyacı vardı. Elks Lodge'da büyük bir yarışma var.
Ele precisava de uma máscara, e há um concurso no Elks Lodge...
Sonra bir limuzin kiralayacağım ve Dundee'deki Ironhedge Tatil Köyü'ne gideceğiz.
Depois, vou alugar uma limusina e vamos até ao Ironhedge Lodge, em Dundee.
Hey, birkaç yıl önce, Sandy'yi Red Lodge hapishanesine koymuşlardı.
Há anos, teriam posto o Sandy na penitenciária de Red Logde... com grilhetes. Parece que há algo novo no ar.
- Neden?
- Tim Lodge me seguia.