English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Loic

Loic Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum Etienne Marie Loic.
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo... eu o baptizo... Étienne Marie Loic.
Loic ve Raymond.
Loic e Raymond.
Loic ve Raymond ise sualtı kısmını halledecekler.
Loic e Raymond tratarão da parte submarina.
Loic nasıl?
Como está o Loik?
Loic, bir iyilik istiyorum.
Loik, preciso de um favor.
Ben, Loic.
Sou eu, Loik.
Benden Loic'e bile bahsetmedin.
Tu nada informaste sobre mim, nem sobre o Loik.
Loic, benim.
Estou Loïc, sou eu.
Loic'i bilirsin.
Sabes como é o Loïc.
Merhaba, ben Loic.
Olá, fala o Loïc.
Loic'i gördün mü?
- Tens visto o Loïc?
Loic kayıp! Başı dertte olabilir!
Pode ter-lhe acontecido alguma coisa.
Loic ararsa diye.
É para o caso do Loïc ligar-me.
Çok öpüyorum. Annemi de. Loic. "
Um abraço forte para ti e para a mãe também.
Loic buraya Kızılderili arazisi gibi derdi.
O Loïc, diz que isto se parece com uma reserva de índios.
Loic'ten haber var mı?
Bem, e o que conta o Loïc?
Öptüm Loic. "
Um beijo, Loïc.
Loic. "
Loïc.
Adı Loic.
O nome dele é Loïc.
Loic Tellier.
Loïc Tellier.
Loic değildi sanırım.
Não era Loïc, acho eu...
Loic'ten. Hediye.
Do Loïc, é o presente dele.
Loic'e!
Ao Loïc.
Loic değilmiş... Loic değilmiş...
Não era ele, não era ele...
O mektupları Loic yazmamış anne.
Não foi o Loïc que escreveu as cartas, mãe.
Çok iyi Loic, devam et.
Está bem, Loïc. Continua.
Karine, sen Loic ile birliktesin.
Karine, fica com Loïc.
Loic, çantanı bana ver.
Loïc, passa-me a tua mochila.
Loic, eğer yükseklik korkun varsa, arabaya git!
Loïc, se tiveres vertigens, encontramo-nos no carro.
Çok iyi Loic, devam et!
Estás a ir bem. Continua.
Loic!
Loïc?
Loic! Bana gel.
Loïc, anda para a minha beira.
Her şey yolunda, Loic.
Tudo bem, Loïc.
Loic, her şey yolunda.
Vai dar certo, Loïc.
Loic, dinle beni.
Loïc, ouve-me.
Loic.
Loïc?
Loic, iyi misin.
Loïc, tudo bem?
Loic!
Loïc...
Loic!
Loïc! Loïc!
Loic, bak sağlam.
Loïc, está seguro.
Loic, sakin ol.
Loïc, calma.
Ne yeter? !
O Loïc desapareceu.
Bak, bu o.
Vê, este é o Loïc.
O muydu?
Era o Loïc?
Loic, ışıkları kapattır.
É a única forma de o fazer descer.
Evet efendim.
Muito bem. Loïc, mande apagar as luzes, por favor. Sim, senhor.
Loic.
Ok.
Ne?
Loïc! O quê?
Fred'in söylediğini hatırlıyor musun?
Loïc? Loïc? - Faz o que Fred disse.
Emniyeti tak, tamam mı?
Loïc, vai-te segurar.
Hiçbir şey sağlam değil.
- Não está nada seguro. - Loïc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]